1,035
edits
(Updating to match new version of source page) |
(Updating to match new version of source page) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 147: | Line 147: | ||
* <u>The first name of a person may be preferred instead of using a specific parental word.</u> | * <u>The first name of a person may be preferred instead of using a specific parental word.</u> | ||
* '''Päron.''' Neutral, slang/standard. Means “one's folk(s)” in plural and in singular. | * '''Päron.''' Neutral, slang/standard. Means “one's folk(s)” in plural and in singular. | ||
* '''Älder.''' Neutral, formal, nonstandard. An abbreviation of förälder. | * '''Älder.''' Neutral, formal, nonstandard, little use. An abbreviation of förälder.[https://folkmun.se/definition/%C3%84lder][https://spraktidningen.se/nyord/] | ||
* '''Förre.''' Neutral, informal, nonstandard. Förre is a simplification of the word förälder. It provides a parental alternative that can be used to refer to a parent completely gender-neutral. | * '''Förre.''' Neutral, informal, nonstandard, little use. Förre is a simplification of the word förälder. It provides a parental alternative that can be used to refer to a parent completely gender-neutral.[https://www.rfsl.se/wp-content/uploads/2021/04/RFSL_Att-bli-och-vara-foralder_ett-foraldrastodjande-material-for-hbtqi-personer.pdf][https://spraktidningen.se/nyord/][https://folkmun.se/definition/F%C3%B6rre] | ||
* '''Föffe.''' Neutral, informal, nonstandard. Föffe is a simplification of the word förälder. It provides a parental alternative that can be used to refer to a parent completely gender-neutral. Föffe is also a good alternativ to the words matte (female pet-owner) and husse (male pet-owner). | * '''Föffe.''' Neutral, informal, nonstandard, little use. Föffe is a simplification of the word förälder. It provides a parental alternative that can be used to refer to a parent completely gender-neutral. Föffe is also a good alternativ to the words matte (female pet-owner) and husse (male pet-owner).[https://www.rfsl.se/wp-content/uploads/2021/04/RFSL_Att-bli-och-vara-foralder_ett-foraldrastodjande-material-for-hbtqi-personer.pdf][https://spraktidningen.se/nyord/][https://folkmun.se/definition/F%C3%B6ffe] | ||
* '''Mappa.''' Neutral, informal, nonstandard. Mappa is a combination of mamma (mom) and pappa (dad). This provides and alternative that is both similar to and retain the comfortable factor that children otherwise associate with the parental words mamma and pappa. | * '''Mappa.''' Neutral, informal, nonstandard, little use. Mappa is a combination of mamma (mom) and pappa (dad). This provides and alternative that is both similar to and retain the comfortable factor that children otherwise associate with the parental words mamma and pappa.[https://www.rfsl.se/wp-content/uploads/2021/04/RFSL_Att-bli-och-vara-foralder_ett-foraldrastodjande-material-for-hbtqi-personer.pdf][https://spraktidningen.se/nyord/][https://folkmun.se/definition/Mappa][https://sverigesradio.se/artikel/felix-och-vivi-ar-ickebinara-kan-kallas-mappi-eller-mappa] | ||
* '''Pamma.''' Neutral, informal, nonstandard. Pamma is a combination of mamma (mom) and pappa (dad). This provides and alternative that is both similar to and retain the comfortable factor that children otherwise associate with the parental words mamma and pappa. | * '''Pamma.''' Neutral, informal, nonstandard, little use. Pamma is a combination of mamma (mom) and pappa (dad). This provides and alternative that is both similar to and retain the comfortable factor that children otherwise associate with the parental words mamma and pappa.[https://spraktidningen.se/nyord/][https://folkmun.se/definition/Pamma] | ||
* '''Wawa.''' Neutral, informal, nonstandard. Wawa is pronounced with "English w:s". Wawa is similar to mamma (mom) and pappa (dad) in that it consists of repetitive phonemes that are physically easy for smaller children to pronounce. Wawa is a good addition among the Swedish parental words as it provides a completely gender-neutral alternative with similarities of mamma and pappa that do not have an origin in the gender binary. | * '''Wawa.''' Neutral, informal, nonstandard, little use. Wawa is pronounced with "English w:s". Wawa is similar to mamma (mom) and pappa (dad) in that it consists of repetitive phonemes that are physically easy for smaller children to pronounce. Wawa is a good addition among the Swedish parental words as it provides a completely gender-neutral alternative with similarities of mamma and pappa that do not have an origin in the gender binary.[https://spraktidningen.se/nyord/][https://folkmun.se/definition/Wawa] | ||
* '''Other alternatives include:''' mapa, pama, mappi/mapi, babba/baba, babbi/babi, dada, momma, momo. The neutrality of these words might vary because of what the words generally are associated with and what oneself percieves them as. | * '''Other alternatives include:''' mapa, pama, mappi/mapi, babba/baba, babbi/babi, dada, momma, momo. The neutrality of these words might vary because of what the words generally are associated with and what oneself percieves them as.[https://www.rfsl.se/wp-content/uploads/2021/04/RFSL_Att-bli-och-vara-foralder_ett-foraldrastodjande-material-for-hbtqi-personer.pdf] | ||
* '''Vårdnadshavare.''' Neutral, formal, standard, means caregiver. | * '''Vårdnadshavare.''' Neutral, formal, standard, means caregiver. | ||
*'''Medföräldern.''' Neutral, formal, standard. Means co-parent. This term can be used gender-inclusively, but it's a matter of preference for each individual. Some people do not want to be gendered, some do, what the person sees as most appropriate should be respected. | *'''Medföräldern.''' Neutral, formal, standard. Means co-parent. This term can be used gender-inclusively, but it's a matter of preference for each individual. Some people do not want to be gendered, some do, what the person sees as most appropriate should be respected. | ||
Line 173: | Line 173: | ||
*'''Förförälder.''' Neutral, nonstandard but will be understood. Means grandparent. Förförälder can be used both as a collective word for grandparents, but also to refer to a parent's parent gender-neutrally. Förföräldrar also serves as an alternative gender-inclusive word to förfäder (forefathers). Förförälder is not included in modern dictionaries, but "förföräldrar" is mentioned in SAOB (The Swedish Academy's dictionary).[https://www.saob.se/artikel/?unik=F_2481-0191.N3SO-0006] | *'''Förförälder.''' Neutral, nonstandard but will be understood. Means grandparent. Förförälder can be used both as a collective word for grandparents, but also to refer to a parent's parent gender-neutrally. Förföräldrar also serves as an alternative gender-inclusive word to förfäder (forefathers). Förförälder is not included in modern dictionaries, but "förföräldrar" is mentioned in SAOB (The Swedish Academy's dictionary).[https://www.saob.se/artikel/?unik=F_2481-0191.N3SO-0006] | ||
*'''Förrförr/Förför.''' Neutral, nonstandard. Means grandy/grandma/grandpa. Förrförr/förför, (förför ought to be pronounced with "short ö:s" to not confuse it with the word "förför" which means "seduce", which is pronounced with a short first ö and long second ö). Förrförr/förför is an alternative that fits well together in the pattern of mormor (maternal mother, standard), farmor (paternal mother, standard), morfar (maternal father, standard) and farfar (paternal father, standard). "Föffö" would be the baby-language equivalent. | *'''Förrförr/Förför.''' Neutral, nonstandard, little use. Means grandy/grandma/grandpa. Förrförr/förför, (förför ought to be pronounced with "short ö:s" to not confuse it with the word "förför" which means "seduce", which is pronounced with a short first ö and long second ö). Förrförr/förför is an alternative that fits well together in the pattern of mormor (maternal mother, standard), farmor (paternal mother, standard), morfar (maternal father, standard) and farfar (paternal father, standard). "Föffö" would be the baby-language equivalent.[https://folkmun.se/definition/F%C3%B6rrf%C3%B6rr][https://folkmun.se/definition/F%C3%B6rf%C3%B6r][https://spraktidningen.se/nyord/] | ||
*'''Morför.''' Partially neutral, nonstandard. Means maternal grandparent. "Moffö" would be the baby-language equivalent. | *'''Morför.''' Partially neutral, nonstandard, little use. Means maternal grandparent. "Moffö" would be the baby-language equivalent.[https://folkmun.se/definition/Morf%C3%B6r][https://spraktidningen.se/nyord/] | ||
*'''Farför.''' Partially neutral, nonstandard. Means paternal grandparent. "Faffö" would be the baby-language equivalent. | *'''Farför.''' Partially neutral, nonstandard, little use. Means paternal grandparent. "Faffö" would be the baby-language equivalent.[https://folkmun.se/definition/Farf%C3%B6r][https://spraktidningen.se/nyord/] | ||
*'''Förmor.''' Partially neutral, nonstandard. Means grandma/parent’s mother. "Fömmo"/"Fömma" would be the baby-language equivalent. | *'''Förmor.''' Partially neutral, nonstandard. Means grandma/parent’s mother. "Fömmo"/"Fömma" would be the baby-language equivalent.[https://svenska.se/saol/?id=0865891&pz=5][https://folkmun.se/definition/F%C3%B6rmor][https://spraktidningen.se/nyord/] | ||
*'''Förfar.''' Partially neutral, nonstandard. Means grandpa/parent’s father. "Föffa" would be the baby-language equivalent. | *'''Förfar.''' Partially neutral, nonstandard. Means grandpa/parent’s father. "Föffa" would be the baby-language equivalent.[https://svenska.se/saol/?hv=lnr24473][https://folkmun.se/definition/F%C3%B6rfar][https://spraktidningen.se/nyord/] | ||
===Siblings and related family=== | ===Siblings and related family=== | ||
Line 184: | Line 184: | ||
*'''Lillasyskon/Mellansyskon/Storasyskon.''' Neutral, standard. Means little sibling(s)/middle sibling(s)/big sibling(s). | *'''Lillasyskon/Mellansyskon/Storasyskon.''' Neutral, standard. Means little sibling(s)/middle sibling(s)/big sibling(s). | ||
*'''Yngre syskon/Äldre syskon.''' Neutral, standard. Means younger sibling(s)/older sibling(s). | *'''Yngre syskon/Äldre syskon.''' Neutral, standard. Means younger sibling(s)/older sibling(s). | ||
*'''Föräldrasyskon/försyskon.''' Neutral, nonstandard. Means pibling(s)/parent’s sibling(s). Föräldrasyskon and försyskon can be used both as a collective word for one's parents' sibling(s) and to refer to a parent's sibling(s) gender-neutrally. Försyskon is an alternative that fits well together in the pattern of moster (maternal sister, standard), faster (paternal sister, standard), morbror (maternal brother, standard) and farbror (paternal brother, standard). | *'''Föräldrasyskon/försyskon.''' Neutral, nonstandard. Means pibling(s)/parent’s sibling(s). Föräldrasyskon and försyskon can be used both as a collective word for one's parents' sibling(s) and to refer to a parent's sibling(s) gender-neutrally. Försyskon is an alternative that fits well together in the pattern of moster (maternal sister, standard), faster (paternal sister, standard), morbror (maternal brother, standard) and farbror (paternal brother, standard).[https://folkmun.se/definition/f%C3%B6r%C3%A4ldrasyskon][https://folkmun.se/definition/F%C3%B6rsyskon][https://spraktidningen.se/nyord/] | ||
*'''Morssyskon.''' Partially neutral, nonstandard. Means mother’s sibling(s). | *'''Morssyskon.''' Partially neutral, nonstandard but will be understood. Means mother’s sibling(s).[https://folkmun.se/definition/Morssyskon][https://spraktidningen.se/nyord/] | ||
*'''Farssyskon.''' Partially neutral, nonstandard. Means father’s sibling(s). | *'''Farssyskon.''' Partially neutral, nonstandard but will be understood. Means father’s sibling(s).[https://folkmun.se/definition/Farssyskon][https://spraktidningen.se/nyord/] | ||
*'''Föster/Försyster.''' Partially neutral, nonstandard. Means aunt/parent’s sister. | *'''Föster/Försyster.''' Partially neutral, nonstandard, little use. Means aunt/parent’s sister.[https://folkmun.se/definition/F%C3%B6ster][https://folkmun.se/definition/F%C3%B6rsyster][https://spraktidningen.se/nyord/] | ||
* '''Förbror.''' Partially neutral, nonstandard. Means uncle/parent’s brother. | * '''Förbror.''' Partially neutral, nonstandard, little use. Means uncle/parent’s brother.[https://folkmun.se/definition/F%C3%B6rbror][https://spraktidningen.se/nyord/] | ||
*'''Syskonbarn.''' Neutral, standard. Means nibling/niece/nephew. | *'''Syskonbarn.''' Neutral, standard. Means nibling/niece/nephew. | ||
*'''Systerbarn.''' Partially neutral, standard. Means sister’s child(ren). | *'''Systerbarn.''' Partially neutral, standard. Means sister’s child(ren). | ||
Line 195: | Line 195: | ||
*'''Syskonson.''' Partially neutral, standard. Means nephew/sibling’s son. | *'''Syskonson.''' Partially neutral, standard. Means nephew/sibling’s son. | ||
*'''Kusin.''' Neutral, standard. Means cousin. | *'''Kusin.''' Neutral, standard. Means cousin. | ||
*'''Förkusin | *'''Föräldrakusin/Förkusin.''' Neutral, nonstandard, föräldrakusin will be understood, förkusin has little use. Means parent's cousin.[https://spraktidningen.se/nyord/?] | ||
*'''Syssling.''' Neutral, standard but “tremänning” is more common. Means second-cousin. | *'''Syssling.''' Neutral, standard but “tremänning” is more common. Means second-cousin. | ||
*'''Brylling.''' Neutral, standard but “fyrmänning” is more common. Means third-cousin. | *'''Brylling.''' Neutral, standard but “fyrmänning” is more common. Means third-cousin. |