Jump to content

Gender neutral language in Swedish/en: Difference between revisions

Updating to match new version of source page
(Updating to match new version of source page)
(Updating to match new version of source page)
Line 280: Line 280:
*'''Anskepp, anfarkost.''' Neutral non-standard, little use, alternatives to mothership.
*'''Anskepp, anfarkost.''' Neutral non-standard, little use, alternatives to mothership.
*'''Arbetsstyrka/Arbetskraft, teamstyrka/lagstyrka, personalstyrka.''' Means workforce, team/staff/crew strength/force/power and can be used as non-male-generalizing alternatives for "manstyrka" (man power).
*'''Arbetsstyrka/Arbetskraft, teamstyrka/lagstyrka, personalstyrka.''' Means workforce, team/staff/crew strength/force/power and can be used as non-male-generalizing alternatives for "manstyrka" (man power).
*'''Besättning/Personal/Rekrytering-Personalbesättning.''' Neutral, standard-nonstandard. Means staff/crew/recuitment and can be used as non-male-generalizing alternatives for bemanning ("manning").
*'''Besättning/Personal/Rekrytering, personalbesättning.''' Neutral, standard-nonstandard. Means staff/crew/recuitment and can be used as non-male-generalizing alternatives for bemanning ("manning").
*'''B’nei mitzvah/B’nai mitzvah (plural)/B mitzvah.''' Neutral, nonstandard. Gender-neutral alternative to bat mitzvah and bar mitzvah.
*'''B’nei mitzvah/B’nai mitzvah (plural)/B mitzvah.''' Neutral, nonstandard. Gender-neutral alternative to bat mitzvah and bar mitzvah.
*'''Elvaspelsplan.''' Neutral, standard. Means eleven-payers-field and can be used as a non-male-generalizing alternative for "elvamannaplan" (eleven-man's-field).
*'''Elvaspelsplan.''' Neutral, standard. Means eleven-payers-field and can be used as a non-male-generalizing alternative for "elvamannaplan" (eleven-man's-field).
Line 388: Line 388:
''Italic'' words are innovative nonstandard words.
''Italic'' words are innovative nonstandard words.


*Abbot, Abbedissa → ''Abbist''
*Abbot, Abbedissa → ''Abbist (inferred using the gender-neutral "-ist" ending)''


*Affärsman → Affärsperson, affärsidkare, näringsidkare, företagare, entreprenör
*Affärsman → Affärsperson, affärsidkare, näringsidkare, företagare, entreprenör
Line 394: Line 394:
*Bankman → Bankperson, bankpersonal
*Bankman → Bankperson, bankpersonal


*Barnmorska → ''Jordevårdare''
*Barnmorska → ''Jordevårdare (inferred using the old word "jorde-" – which is believed to mean child – used in the old word for for barnmorska which is "jordemor", and instead replacing "-morska" [mother] with "-vårdare" [caretaker])''


*Borgensman → ''Borgensperson, borgensförtrodd''
*Borgensman → ''Borgensperson, borgensförtrodd (inferred using the gender-neutral "-person" and "-förtrodd" [-trusted] instead of "-man")''


*Brandman → Brandbekämpare
*Brandman → Brandbekämpare
Line 402: Line 402:
*Byggherre → Byggaktör
*Byggherre → Byggaktör


*Drag queen, drag king → Drag artist/''drag majestät/drag monark'' (''drag ⇄ dressed as a gender'')
*Drag queen, drag king → Drag artist/drag majestät/drag monark (''drag ⇄ dressed as a gender'')


*Fackman → Fackperson
*Fackman → Fackperson


*Flygvärd, Flygvärdinna → Kabinpersonal, ''kabinbiträde'', flygpersonal, ''flygbiträde''
*Flygvärd, Flygvärdinna → Kabinpersonal, ''kabinbiträde'', flygpersonal, ''flygbiträde (inferred using the gender-neutral "-biträde" ["assistant"])''


*Frisör, Frisörska → Frissa, friserare, hårstylist
*Frisör, Frisörska → Frissa, friserare, hårstylist
Line 412: Line 412:
* Fröken/Dagisfröken → Förskollärare
* Fröken/Dagisfröken → Förskollärare


*Förman → ''Förchef''
*Förman → ''Förchef (inferred using the gender-neutral "-chef" [boss] instead of "-man")''


*Förtroendeman → ''Förtroendeombud''
*Förtroendeman → ''Förtroendeombud (inferred using the gender-neutral "-ombud" [agent] instead of "-man")''


*God man → God person/''God förtrodd''
*God man → God person/''God förtrodd (inferred using the gender-neutral "-förtrodd" [-trusted] instead of "-man")''


* Grevinna → Greve
* Grevinna → Greve
Line 426: Line 426:
*Husfar, husmor → Husförälder
*Husfar, husmor → Husförälder


* Husfru, husherre → ''Husbiträde, restauranghusbiträde, hotellhusbiträde''
* Husfru, husherre → ''Husbiträde, restauranghusbiträde, hotellhusbiträde (inferred using the gender-neutral "-biträde" ["assistant"])''


*Huvudman → Fullmaktsgivare, huvudansvarig myndighet
*Huvudman → Fullmaktsgivare, huvudansvarig myndighet
Line 432: Line 432:
*Idrottsman → Idrottare, idrottsperson
*Idrottsman → Idrottare, idrottsperson


*Jungman → ''Jungist''
*Jungman → ''Jungist (inferred using the gender-neutral "-ist" ending)''


*Justeringsman → Justerare
*Justeringsman → Justerare
Line 442: Line 442:
*Krigsman → Krigare
*Krigsman → Krigare


*Köpman, handelsman → ''Köpesperson'', handelsperson
*Köpman, handelsman → ''Köpesperson (inferred using the gender-neutral "-person" instead of "-man")'', handelsperson


*Lärarinna → Lärare
*Lärarinna → Lärare
Line 448: Line 448:
*Massör, Massös → Masserare, massageterapeut
*Massör, Massös → Masserare, massageterapeut


*Mattant → Bespisningspersonal, matpersonal, måltidspersonal, måltidsbiträde, ''bespisare''
*Mattant → Bespisningspersonal, matpersonal, måltidspersonal, måltidsbiträde, ''bespisare (inferred using the "-are" ending as a gender-neutral way to make the verb "bespisa" [to feed, to give food] into a noun of a person doing it)''


*Mattant/Städerska (på skola) → Skolmåltidsbiträde, ''skolbiträde''
*Mattant/Städerska (på skola) → Skolmåltidsbiträde, ''skolbiträde (inferred using the gender-neutral "-biträde" ["assistant"])''


*Målsman → Vårdnadshavare
*Målsman → Vårdnadshavare


*Nunna, munk → ''Monastiker''
*Nunna, munk → ''Monastiker (inferred using "-er" on the word "<u>monasti</u>cism" to make it a noun of a person following it)''


*Nämndeman → ''Nämndeperson, nämndaktör''
*Nämndeman → ''Nämndeperson, nämndaktör (inferred using the gender-neutral "-person" and "-aktör" ["participant"] instead of "-man")''


*Ombudsman → Ombud, ''ombudsperson''
*Ombudsman → Ombud, ''ombudsperson (inferred using the gender-neutral "-person" instead of "-man")''


*Polisman → Polis
*Polisman → Polis
Line 474: Line 474:
*Sjöman → Flottist, sjösoldat, sjöfarare
*Sjöman → Flottist, sjösoldat, sjöfarare


*Sjuksköterska/sköterska, akutsjuksköterska, ambulanssjuksköterska, anestesisjuksköterska, barnsjuksköterska, distriktsköterska, intensivvårdssjuksköterska, IVA-sjuksköterska, kirurgsjuksköterska, KOL-sjuksköterska, onkologisjuksköterska, operationssjuksköterska, psykiatrisjuksköterska, röntgensjuksköterska, sjuksköterska inom äldrevården, skolsköterska, specialistsjuksköterska, tandsköterska, undersköterska, ögonsjuksköterska → Sjukskötare, ''akutsjukskötare, ambulanssjukskötare, anestesisjukskötare, barnsjukskötare, distriktsjukskötare, intensivvårdssjukskötare, IVA-sjukskötare, kirurgsjukskötare, KOL-sjukskötare, onkologisjukskötare, operationssjukskötare, psykiatrisjukskötare, röntgensjukskötare, sjukskötare inom äldrevården, skolsjukskötare, specialistsjukskötare,'' tandskötare, underskötare, ''ögonsjukskötare''
*Sjuksköterska/sköterska, akutsjuksköterska, ambulanssjuksköterska, anestesisjuksköterska, barnsjuksköterska, distriktsköterska, intensivvårdssjuksköterska, IVA-sjuksköterska, kirurgsjuksköterska, KOL-sjuksköterska, onkologisjuksköterska, operationssjuksköterska, psykiatrisjuksköterska, röntgensjuksköterska, sjuksköterska inom äldrevården, skolsköterska, specialistsjuksköterska, tandsköterska, undersköterska, ögonsjuksköterska → Sjukskötare, ''akutsjukskötare, ambulanssjukskötare, anestesisjukskötare, barnsjukskötare, distriktsjukskötare, intensivvårdssjukskötare, IVA-sjukskötare, kirurgsjukskötare, KOL-sjukskötare, onkologisjukskötare, operationssjukskötare, psykiatrisjukskötare, röntgensjukskötare, sjukskötare inom äldrevården, skolsjukskötare, specialistsjukskötare,'' tandskötare, underskötare, ''ögonsjukskötare (inferred using the – traditionally masculine but in – modern Swedish gender-neutral ending "-are" instead of the feminine "-erska")''
   
   
*Skådespelerska, teaterman → Skådespelare
*Skådespelerska, teaterman → Skådespelare
Line 492: Line 492:
*Sångerska → Sångare
*Sångerska → Sångare


*Sömmerska → Sömmare, s''ömist''
*Sömmerska → Sömmare, s''ömist (inferred using the gender-neutral "-ist" ending)''


*Talesman → Talesperson
*Talesman → Talesperson


*Talman → ''Talledare''
*Talman → ''Talledare (inferred using the gender-neutral "-ledare" [leader] instead of "-man")''


*Tidningsman → ''Tidningsperson,'' journalist
*Tidningsman → ''Tidningsperson (inferred using the gender-neutral "-person" instead of "-man"),'' journalist


*Tjänsteman → Tjänsteperson, handläggare
*Tjänsteman → Tjänsteperson, handläggare
Line 515: Line 515:
*Ämbetsman → Ämbetsperson
*Ämbetsman → Ämbetsperson


*Överman → ''Övermotståndare''
*Överman → ''Övermotståndare (inferred using the gender-neutral "-motståndare" [opponent] instead of "-man")''


[[Category:Gender neutral language]]
[[Category:Gender neutral language]]
1,035

edits

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.