Gender neutral language in Swedish: Difference between revisions

Marked this version for translation
No edit summary
(Marked this version for translation)
Line 340: Line 340:
...These terms are more clinical terms for people with these things, this is for the inclusion of those who are gender diverse or have other variations i.e. both women and men with varied functions, and both trans and intersex people.
...These terms are more clinical terms for people with these things, this is for the inclusion of those who are gender diverse or have other variations i.e. both women and men with varied functions, and both trans and intersex people.


<!--T:156-->
* '''Överordnad, mästare, härskare.''' Neutral alternatives to "herre" (sir/lord/master/mister).
* '''Överordnad, mästare, härskare.''' Neutral alternatives to "herre" (sir/lord/master/mister).
</translate>
</translate>
translation-admin
1,691

edits