Gender neutral language in English: Difference between revisions

No edit summary
Line 504: Line 504:
* '''Y'all, you all, you, youse, folks, you friends, homies, everyone/everbody, chat, audience, good people, peoples, the lot of you, all y’all, you lot, you peeps.''' Neutral alternatives for you guys/you girls.
* '''Y'all, you all, you, youse, folks, you friends, homies, everyone/everbody, chat, audience, good people, peoples, the lot of you, all y’all, you lot, you peeps.''' Neutral alternatives for you guys/you girls.
* '''Wedding entourage/Respective entourages.''' Neutral alternatives to bridesmaids and/or groomsmen. One person in an entourage is called attendant/associate.
* '''Wedding entourage/Respective entourages.''' Neutral alternatives to bridesmaids and/or groomsmen. One person in an entourage is called attendant/associate.
* '''Wedding usher.''' Neutral, alternative to bridesmaid or groomsman.
* '''Widowed person/Wid/Surviving spouse.''' Neutral alternatives to widow and widower.
* '''Widowed person/Wid/Surviving spouse.''' Neutral alternatives to widow and widower.
* '''Winger/Wingfriend.''' Neutral alternative to wingman.
* '''Winger/Wingfriend.''' Neutral alternative to wingman.
translation-admin
1,670

edits