Jump to content

Translations:Gender neutral language in Swedish/40/sv: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
* '''Partner.''' Neutralt, standard.  
* '''Partner.''' Neutralt, standard.  
* '''Livspartner, platonisk livspartner, QPP/Queerplatonisk partner.''' Neutralt, standard.


* '''Sambo.''' Neutralt, standard.  
* '''Sambo.''' Neutralt, standard.  
Line 13: Line 15:
* '''Fästpartner/Fästperson/Förlovade.''' Neutralt, standard/icke-standardiserat.  
* '''Fästpartner/Fästperson/Förlovade.''' Neutralt, standard/icke-standardiserat.  


* '''Gemål/gift partner.''' Neutralt, formellt, låg användning/standard. Gemål fungerar som en motsvarighet till engelskans "spouse".
* '''Gemål/äktenskapspartner/äktenskaplig partner/gift partner.''' Neutralt, formellt, låg användning/standard. Gemål fungerar som en motsvarighet till engelskans "spouse".
 
* '''Spouse.''' Neutralt, engelsk låneord, kanske blir förstått men kanske låter konstigt.  


* '''Dejt.''' Neutralt, standard.  
* '''Dejt.''' Neutralt, standard.  
translation-admin
1,983

edits

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.