Gender neutral language in Swedish/sv: Difference between revisions

    From Nonbinary Wiki
    (Created page with "*Krigsman → Krigare")
    Tags: Mobile edit Mobile web edit
    (Created page with "*Massör, Massös → Masserare, massageterapeut")
    Tags: Mobile edit Mobile web edit
    Line 435: Line 435:
    *Massör, Massös → Masserare, massageterapeut
    *Massör, Massös → Masserare, massageterapeut


    <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    *Mattant → Bespisningspersonal, måltidsbiträde, ''bespisare''
    *Mattant → Bespisningspersonal, måltidsbiträde, ''bespisare''
    </div>


    <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

    Revision as of 18:41, 26 May 2024

    Other languages:
    Gender neutral language

    Det svenska språket har två grammatiska genus, utrum och neutrum. Svenska är lättare än könsneutralt/könsinkluderande språk i många andra språk, eftersom dess grammatiska genus är mindre genomgripande än i språk som tyska eller franska. Se huvudartikeln om könsneutralt språk för allmänna skäl att använda neutralt språk, vanliga problem med att använda det och dess användning för könsdiverse personer.

    Pronomen

    Könsneutral tredje person singular

    Svenskans officiella könsneutrala pronomen är hen/hen/hens. Det svenska utrum-inanimata pronomenet den/den/dens (motsvarande it/it/its) används också för könsneutralt språk och av vissa icke-binära personer, såväl som den icke-standardiserade angliciserade praktiken av singular de/dem/deras (they/them/their). Vissa icke-binära personer har också valt neopronomen som hin/hin/hins, vilket i själva verket är ett föråldrat pronomen som betyder något liknande "den där", men som i modern tid nästan bara används i den fasta frasen "hin håle" (den hårda, djävulen).

    Hen Standard könsneutralt/tredje-persons pronomen
    hen Subjektform
    hen/henom Objektform är i allmänhet bara "hen", men vissa använder "henom". Det är väldigt individuellt.
    hens Possessiv form
    Den Könsneutralt/utrum-inanimat "den"
    den Subjektform/objektform
    dens/dess Possessiv form
    De Icke-standard anglicerat singular "de"
    de Subjektform skrivs ibland "dom"
    dem Objektform skrivs ibland "dom"
    deras Possessiv form
    Hin Neopronomen/föråldrat pronomen "hin"
    hin Subjektform/objektform
    hins Possessiv form

    Generiskt pronomen

    För att referera till personer generellt på svenska kan pronomen "man/en/en" eller "en/en/ens" användas. Svenskans generiska pronomen man/en/ens har diskuterats för att vara mansgeneraliserande, och vissa har valt att använda en/en/ens istället för att göra det könsinkluderande. Ordet "man" kan ha betydelsen "människa" utöver betydelsen "manlig person", men detta ord är fortfarande mer förknippat med manliga personer. Att använda "en" istället för "man" är inte bara mer könsinkluderande genom att vara icke-mansgeneraliserande, utan det utövas också i vissa av Sveriges regioner, så det är en naturlig grammatisk dialektvariation i det svenska språket.

    Könsinkluderande formuleringar

    Inkluderande formuleringar

    Istället för att specificera kön med "hon och/eller han" när en pratar om någon generellt så kan en använda följande formulering för att göra det mer inkluderande eller ospecifikt:

    1. Hen: En kirurg bör inte operera personer som hen är släkt med.

    2. Den: En kirurg bör inte operera personer som den är släkt med.

    3. Det: En kirurg bör inte operera personer när det är en släkting.

    4. Du: Som kirurg bör du inte operera personer som du är släkt med.

    5. En: Som kirurg bör en inte operera personer som en är släkt med.

    6. De (singular/unspecific): En kirurg bör inte operera personer som de är släkt med.

    7. En-som: En kirurg som är släkt med patienten bör inte operera.

    8. Den-som: Den som är släkt med patienten bör inte operera.

    9. Någon-som: Någon som är släkt med patienten bör inte operera.

    10. Vederbörande: En kirurg bör inte operera personer som vederbörande är släkt med.

    11. Pluralisera: Kirurger bör inte operera släktingar.

    12. Återanvänd substantiv: En kirurg bör inte operera personer som kirurgen är släkt med.

    13. Substantivera: En kirurg bör inte behandla släktingar i operationer.

    14. Passivera: En kirurg bör inte behandla släktingar när operationer genomförs.