Gender neutral language in Swedish/sv: Difference between revisions

    From Nonbinary Wiki
    No edit summary
    Tags: Mobile edit Mobile web edit
    (Updating to match new version of source page)
    Tags: Mobile edit Mobile web edit
    Line 280: Line 280:
    *'''Föräldraskap.''' Neutralt, standard. Kan användas som ett könsneutralt alternativ till moderskap och faderskap.
    *'''Föräldraskap.''' Neutralt, standard. Kan användas som ett könsneutralt alternativ till moderskap och faderskap.


    <div class="mw-translate-fuzzy">
    * '''Gudom/Gud.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsneutrala termer istället för att skilja på gud och gudinna.
    * '''Gudom/Gud.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsneutrala termer istället för att skilja på gud och gudinna.
    * '''Huskost/Hushållskost.''' Neutralt, kommer att förstås. Kan användas som ett icke-mansgeneraliserande alternativ för "husmanskost".
    * '''Huskost/Hushållskost.''' Neutralt, kommer att förstås. Kan användas som ett icke-mansgeneraliserande alternativ för "husmanskost".
    Line 291: Line 292:
    *'''Snöfigur/Snövän/Snöperson.''' Neutralt, kommer att förstås. Kan användas som icke-mansgeneraliserande alternativ för "snögubbe".
    *'''Snöfigur/Snövän/Snöperson.''' Neutralt, kommer att förstås. Kan användas som icke-mansgeneraliserande alternativ för "snögubbe".
    *'''Starkast på täppan, högst på täppan.''' Neutralt, kommer att förstås. Kan användas som könsinkluderande alternativ för att referera till leken som brukar kallas "Herren på Täppan/Herreman på Täppan".
    *'''Starkast på täppan, högst på täppan.''' Neutralt, kommer att förstås. Kan användas som könsinkluderande alternativ för att referera till leken som brukar kallas "Herren på Täppan/Herreman på Täppan".
    </div>


    * '''Syskonskap/Kamratskap/Gemenskap/Samfund.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsneutrala alternativ till brödraskap och systerskap.
    * '''Syskonskap/Kamratskap/Gemenskap/Samfund.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsneutrala alternativ till brödraskap och systerskap.

    Revision as of 15:22, 25 June 2024

    Other languages:
    Gender neutral language

    Det svenska språket har två grammatiska genus, utrum och neutrum. Könsneutralt/könsinkluderande språk är enklare i svenska än i många andra språk eftersom dess grammatiska genus är mindre genomgripande än i språk såsom tyska eller franska. Se huvudartikeln om könsneutralt språk för allmänna skäl att använda neutralt språk, vanliga problem med att använda det och dess användning för könsdiverse personer.

    Pronomen

    Könsneutral tredje person singular

    Svenskans officiella könsneutrala pronomen är hen/hen/hens. Det svenska utrum-inanimata pronomenet den/den/dens (motsvarande it/it/its) används också för könsneutralt språk och av vissa icke-binära personer, såväl som praktiken av singular de/dem/deras (they/them/their). Vissa icke-binära personer har också valt neopronomen som hin/hin/hins, vilket i själva verket är ett föråldrat pronomen som betyder något liknande "den där", men som i modern tid nästan bara används i den fasta frasen "hin håle" (den hårda, djävulen).

    Hen Standard könsneutralt/tredje-persons pronomen
    hen Subjektform
    hen/henom Objektform är i allmänhet bara "hen", men vissa använder "henom". Det är väldigt individuellt.
    hens Possessiv form
    Den Könsneutralt/utrum-inanimat "den"
    den Subjektform/objektform
    dens/dess Possessiv form
    De Singular "de"
    de Subjektform skrivs ibland "dom"
    dem Objektform skrivs ibland "dom"
    deras Possessiv form
    Hin Neopronomen/föråldrat pronomen "hin"
    hin Subjektform/objektform
    hins Possessiv form

    Generiskt pronomen

    För att referera till personer generellt