Gender neutral language in German: Difference between revisions
imported>Sekhet (→Pronouns: Fixed internal link.) |
m (→Tables) |
||
(134 intermediate revisions by 12 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{see also|Glossary of German gender and sex terminology}} | {{see also|Glossary of German gender and sex terminology}} | ||
{{see also| | {{see also|Pronouns#German neutral pronouns|German neutral pronouns}} | ||
{{Template:Gender neutral language}} | {{Template:Gender neutral language}} | ||
'''Gender neutral language in German''' is more difficult than [[gender neutral language]] (also called gender inclusive language) in some languages, because German's grammatical gender is pervasive. See the main article on [[gender neutral language]] for general reasons to use neutral language, common problems in using it, and its use for [[nonbinary]] people. | '''Gender neutral language in German''' is more difficult than [[gender neutral language]] (also called gender inclusive language) in some languages, because German's grammatical gender is pervasive. See the main article on [[gender neutral language]] for general reasons to use neutral language, common problems in using it, and its use for [[nonbinary]] people. | ||
Line 20: | Line 20: | ||
Can be used consistently or mixed up like in the example above. | Can be used consistently or mixed up like in the example above. | ||
'''X<ref> http://feministisch-sprachhandeln.org/leitfaden/kapitel2/</ref>''' | '''X<ref> http://feministisch-sprachhandeln.org/leitfaden/kapitel2/ [https://web.archive.org/web/20230226234302/https://feministisch-sprachhandeln.org/leitfaden/kapitel2/ Archived] on 17 July 2023</ref>''' | ||
Pronounced like iks.<ref>http://feministisch-sprachhandeln.org/leitfaden/kapitel4/</ref> | Pronounced like iks.<ref>http://feministisch-sprachhandeln.org/leitfaden/kapitel4/ [https://web.archive.org/web/20230331104857/https://feministisch-sprachhandeln.org/leitfaden/kapitel4/ Archived] on 17 July 2023</ref> | ||
* meinx bestx Freundx | * meinx bestx Freundx | ||
(or e.g. Befreunx to avoid basing it on the masculine form) Or | (or e.g. Befreunx to avoid basing it on the masculine form) Or write it as -iks. | ||
* meiniks bestiks Freundiks | * meiniks bestiks Freundiks | ||
'''Shortened | |||
'''Shortened words, -ir and -on <ref>https://nibi.space/nichtbin%C3%A4re_w%C3%B6rter</ref> forms.''' | |||
Shorten and/or add -ir or -on to make nouns gender-neutral. -ir works as a gender-neutral ending as it is a combination of -in and -er. -on can be used as an alternative to -ir when a word ends on the letter r. | |||
<u>Shortened</u> | |||
* Gema (Gemahlin/Gemahl) | |||
* Prin/Kronprin | |||
<u>Shortened/-ir/-on</u> | |||
* Begleitir | |||
* Chirurgir | |||
* Cousir/Cousinir | |||
* Doktir/Doktoron | |||
* Freundir | |||
* Gattir (Gattin/Gatte) | |||
* Heiratir | |||
* Könir | |||
* Lehrir/Lehreron | |||
* Partnir | |||
* Professir/Professoron | |||
* Schägir/Schwageron | |||
* Trauzeugir | |||
* Verlobtir | |||
* Witwir | |||
'''Shortened words and nonsense forms <ref>http://nomthecatsaid.tumblr.com/post/124574373381/kennst-du-eine-gute-seite-auf-der-man-sich-%C3%BCber [https://web.archive.org/web/20211114230553/https://nomthecatsaid.tumblr.com/post/124574373381/kennst-du-eine-gute-seite-auf-der-man-sich-%C3%BCber Archived] on 17 July 2023</ref>''' | |||
Fairly well known -i words: | Fairly well known -i words: | ||
Line 49: | Line 75: | ||
* Ich will Fotografierflausch werden. | * Ich will Fotografierflausch werden. | ||
* | |||
'''"-person" and "-mensch"''' | |||
=== Pronouns === | === Pronouns === | ||
''See main article at [[Pronouns#German neutral pronouns|German neutral pronouns]].'' | ''See main article at [[Pronouns#German neutral pronouns|German neutral pronouns]].'' | ||
====== dey ====== | |||
Suggested by Riley Alexis in August 2016,<ref>Riley Alexis (2024): ''agenderbee.'' Online at:https://www.instagram.com/p/CZgOS9VqGWH/?igsh=MWs1eDVtYjRxMm9weA== (retrieved 21.03.2024).</ref> the "dey"-pronoun seems to be the most widespread nowadays. German translation of ''Starfield'' vom Bethesda Games Studios uses 'dey'/'demm' pronouns to refer to nonbinary protagonists. Some German speaking influencers use them as their pronouns (cf. @kai.isaiah_jamal) and so do other numerous Instagram users (i. e. search for the key words 'dey/dem' in the Instagram search engine). As for series, ''Star Treck Discovery'' uses 'dey' pronouns for their nonbinary/genderless characters.<ref name=":2">Heger, Illi Anna (2022): ''Darunter und darüber — "they" Pronomen in Filmen/Serien Deutsch übersetzen''. Online at: https://www.annaheger.de/darunterdarueber/ (retrieved 10.02.2024).</ref> | |||
====== sier ====== | |||
Ravna Marin Siever, author of the book ''Was wird es denn? Ein Kind! Wie geschlechtsoffene Erziehung gelingt'', uses pronouns from the sier-paradigm for people to refer to them. Several books use 'sier' pronouns.<ref name=":4">Heger, Illi Anna (2022): ''DiverserLesen''. Online at: https://www.annaheger.de/diverserlesen/ (retrieved 10.02.2024).</ref> | |||
====== xier ====== | |||
In the second episode (1:02) of the series ''City of Ghosts'', i. e. ''Stadt der Geister'' in German, Thomas states that their pronoun is 'xier'. The blogger Frau Papa Nina tells in an interview from the podcast ''Das gewünschteste Wunschkind,'' hosted by Danielle Graf and Katja Seide, t | |||
that they use the pronoun 'xier' for themselves.<ref>Frau Papa Nina in conversation (2019): Transsexualität und Diversität. In: Graf, Danielle/Seide, Katja (hosts): ''Das gewünschteste Wunschkind. Der Podcast''. Online at: https://plus.rtl.de/podcast/das-gewuenschteste-wunschkind-3r427sdoc4dw2/transsexualitaet-und-diversitaet-cbin4vimtsr1p (retrieved 09.02.2024).</ref> Several books,<ref name=":4" /> series<ref name=":3">Heger, Illi Anna (2022): ''Xier Pronomen in Texten, Serien, Filmen und Video Games''. Online at: https://www.annaheger.de/pronomentexte/ (retrieved 10.02.2024).</ref> and video games use 'xier' pronouns. For an exhaustive list, see ''Xier Pronomen in Texten, Serien, Filmen und Video Games'' from Illi Anna Heger.<ref name=":3" /> | |||
====== hen ====== | |||
In the German version from ''Kivi & Monsterhund'' from Jesper Lundqvist and Bettina Johansson, the protagonist, Kivi, who is referred to with the Swedish gender neutral pronoun 'hen', is referred to with the same pronoun in the German translation from Jochen Barthel.<ref>Lundqvist, Jesper/Johansson, Bettina (2019): ''Kivi & Monsterhund''. Berlin: Maria Benson Verlag.</ref> 'hen' also seems to be used by some bloggers,<ref>Annat75pyz (2023): ''Benutzt du das Pronomen "hen"?''. Online at: https://www.gutefrage.net/sprache-literatur-raetsel/deutsche-sprache/grammatik-rechtschreibung/frage/nenutzt-du-das-pronomen-hen (retrieved 09.02.2024).</ref> instagrammers, and to be currently perceived as popular.<ref>Erhardt, Melissa (2022): Dey, Xier, Hen: Was es mit genderneutralen (Neo-)Pronomen auf sich hat. In: ''radio FM4''. Online at: https://fm4.orf.at/stories/3025024/ (retrieved 09.02,2024).</ref><ref name=":1" /> | |||
====== en ====== | |||
An important number of the members of the ''Verein für Geschlechtsneutrales Deutsch'', that is currently growing, uses the en/em forms from the De-e-System as their pronouns.<ref>Verein für Geschlechtsneutrales Deutsch e. V. (2024): ''r/geschlechtsneutral''. Online at: https://www.reddit.com/r/geschlechtsneutral/ (retrieved 09.02.2024).</ref> | |||
==== Tables ==== | |||
The relative pronouns are all similar to the demonstrative pronouns but for the genitive, represented in the last ligne of the table. | |||
Except for the De-e-System (definite article: 'de' [də]; relative and demonstrative pronoun: 'de' [de(:)]), the definite article is similar to the demonstrative personal pronoun. | |||
{| class="wikitable" | |||
|+Primary and demonstrative personal pronouns, relative pronoun and definite article: dominant usage | |||
!Paradigm | |||
!'dey/dej'<ref name=":5">Anonym (2017): ''Q: Ein [...] gegeben''. Online at: https://nonbinarytransgermany.tumblr.com/post/148742824641/ein-befreundeter-mensch-von-mir-hat-sich-mal (retrieved 09.02.2024).</ref><ref name=":6">Pronouns.page (2024): ''dey/denen/demm''. Online at: https://de.pronouns.page/dey/denen/demm?erweitert (retrieved 09.02.2024).</ref><ref name=":7">Pronouns.page (2024): ''dej/denen/dej''. Online at: https://de.pronouns.page/dej?erweitert (retrieved 09.02.2024).</ref> | |||
! colspan="2" |<span style="color:DarkBlue">'sier' Version 2.1</span><ref name=":8">Heger, Illi Anna (2022): ''Version 2.1: sier Pronomen ohne Geschlecht''. Online at: https://www.annaheger.de/pronomen21/ (retrieved 09.02.2024).</ref> | |||
! colspan="2" |'xier' Version 3.3<ref name=":9">Heger, Illi Anna (2022): ''Version 3.3: xier Pronomen ohne Geschlecht''. Online at: https://www.annaheger.de/pronomen33/ (retrieved 09.02.2024).</ref> | |||
!<span style="color:DarkBlue">'hän'</span><ref name=":10">zweisatz (2011): ''HIGH ON CLICHÉS''. ''Glossar''. Online at: https://web.archive.org/web/20230531034450/https://highoncliches.wordpress.com/2011/12/11/glossar/ (retrieved 09.02.2024).</ref><ref name=":11">Pronouns.page (2024): ''hän/sim''. Online at: https://de.pronouns.page/h%C3%A4n?erweitert (retrieved 02.09.2024).</ref> | |||
! colspan="2" |NoNa-System<ref name=":12">Pronouns.page (2024): ''hen/hem''. Online at: https://de.pronouns.page/hen?erweitert (retrieved 09.02.2024).</ref><ref name=":13">Moro, Jona/Frank, Noah (2024): ''Das NoNa-System. geschlechtsneutrale deutsche Grammatik''. Online at: https://geschlechtsneutralesdeutsch.com/ (retrieved 09.02.2024).</ref> | |||
! colspan="2" |<span style="color:DarkBlue">g-Genus</span><ref name=":0">Dominik Jahre (2018): ''Das g-Genus. Merkmale des g-Genus''. Online at: https://www.geschlechtsneutral.com/index.html (retrieved 09.02.2024).</ref> | |||
! colspan="2" |De-e-System<ref name=":14">Verein für Geschlechtsneutrales Deutsch e. V. (2024): ''De-e-System''. https://geschlechtsneutral.net/gesamtsystem/ (retrieved 09.02.2024).</ref> | |||
|- | |||
!'''solely referential and/or demonstrative''' | |||
!syncretic pronoun | |||
!<span style="color:DarkBlue">solely ref.</span> | |||
!<span style="color:DarkBlue">demonstr.</span> | |||
!solely ref. | |||
!demonstr. | |||
!<span style="color:DarkBlue">solely ref.</span> | |||
!solely ref. | |||
!demonstr. | |||
!<span style="color:DarkBlue">solely ref.</span> | |||
!<span style="color:DarkBlue">demonstr.</span> | |||
!solely ref. | |||
!demonstr. | |||
|- | |||
!'''Nominative''' | |||
|dey/dej | |||
|<span style="color:DarkBlue">sier [zi:ɐ̯]</span> | |||
|<span style="color:DarkBlue">dier [di:ɐ̯]</span> | |||
|xier | |||
|dier | |||
|<span style="color:DarkBlue">hän</span> | |||
|hen | |||
|dai | |||
|<span style="color:DarkBlue">hen</span> | |||
|<span style="color:DarkBlue">dio</span> | |||
|en | |||
|de [də]/[de(:)] | |||
|- | |||
!'''Accusative''' | |||
|dey/dej; dem(m) [dɛm] | |||
|<span style="color:DarkBlue">sien</span> | |||
|<span style="color:DarkBlue">dien</span> | |||
|xien | |||
|dien | |||
|<span style="color:DarkBlue">sin</span> | |||
|hen | |||
|dai | |||
|<span style="color:DarkBlue">hen</span> | |||
|<span style="color:DarkBlue">dio</span> | |||
|en | |||
|de [də]/[de(:)] | |||
|- | |||
!'''Dative''' | |||
|denen; demm<ref>Nichtbinär-Wiki (2024): ''Pronomen. dey.'' Online at: https://nibi.space/pronomen#dey (retrieved 09.02.2024).</ref> | |||
|<span style="color:DarkBlue">siem</span> | |||
|<span style="color:DarkBlue">diem</span> | |||
|xiem | |||
|diem | |||
|<span style="color:DarkBlue">sim</span> | |||
|hem | |||
|dam | |||
|<span style="color:DarkBlue">hem</span> | |||
|<span style="color:DarkBlue">dero</span> | |||
|em | |||
|derm | |||
|- | |||
!'''Genitive''' | |||
|derer/deren | |||
|<span style="color:DarkBlue">sieser</span> | |||
|<span style="color:DarkBlue">-</span> | |||
|xieser | |||
| - | |||
|<span style="color:DarkBlue">sirer</span> | |||
| henser | |||
| dais | |||
|<span style="color:DarkBlue">henser</span> | |||
|<span style="color:DarkBlue">dero</span> | |||
|enser | |||
| - | |||
|- | |||
!Genitive: relative pronouns | |||
|derer/deren | |||
| | |||
|<span style="color:DarkBlue">deren</span><ref>Heger, Illi Anna (2024): Personal Communication.</ref> | |||
| | |||
|deren | |||
|<span style="color:DarkBlue">-</span> | |||
| | |||
| - | |||
| | |||
|<span style="color:DarkBlue">dereno</span> | |||
| | |||
|dersen | |||
|- | |||
! colspan="6" | | |||
! colspan="5" |'hen' paradigms | |||
! colspan="2" | | |||
|- | |||
!Examples | |||
|<small>'''Dey''' wohnt in '''deren''' eigener Wohnung. Hast du '''demm''' neulich gesehen? Wie geht es '''denen'''?</small> | |||
|<span style="color:DarkBlue"><small>Ich kenne '''sien''' nicht. Ist '''sier''' hier eingezogen?Ich habe noch nie mit '''siem''' gesprochen.</small></span> | |||
|<span style="color:DarkBlue"><small>Mit '''diem''' will ich nichts zu tun haben. '''Dier''' hört mir nie zu!</small></span> | |||
|<small>Suchst du '''xien'''?'''Xier''' ist im Urlaub.</small> | |||
|<small>Same as for "sier". </small> | |||
|<span style="color:DarkBlue"><small>Ich rufe '''sin''' später zurück an, wenn ich mit '''sim''' auch entspannt reden kann.</small></span> | |||
|<small>'''Hen''' lächelt wie du. Bist du mit '''hem''' verwandt?</small> | |||
|<small>'''Dai''' Tankel, '''dai''' neu hier ist, fragt '''dai''' Ompa, '''dam''' ich mal ein Bild geschenkt habe, wie es hem geht.</small> | |||
|<span style="color:DarkBlue"><small>'''Hen''' wohnt mit '''hem''' in einem Reihenhaus.</small></span> | |||
|<span style="color:DarkBlue"><small>'''Dio''' Hansi, '''dereno''' Geschwister ich noch nie getroffen habe, findet '''dio''' Kayan beim Versteckenspielen nie.</small></span> | |||
|<small>'''Em''' schmeckt mein Essen nie. Ich will '''en''' nicht mehr einladen.</small> | |||
|<small>'''De''' Studente, mit '''derm''' ich gestern gesprochen habe, gefällt mir.</small> | |||
|} | |||
{| class="wikitable" | |||
|+<small>Personal pronouns: peripheral usage</small> | |||
!<small>Paradigm</small> | |||
! colspan="2" |<small><span style="color:DarkBlue">SYLVAIN-Konventionen</span><ref>de Sylvain, Cabala/Balzer, Carsten (2008): ''Die SYLVAIN-Konventionen — Versuch einer "geschlechtergerechten" Grammatik-Transformation der deutschen Sprache.'' Online at: https://www.geschlechtsneutral.com/lit/Liminalis-2008-Sylvain-Balzer.pdf (retrieved 09.02.2024).</ref></small> | |||
! colspan="2" |<small>'sir' [zi:<span style="color:DarkBlue">ɐ̯]</span><ref>Nichtbinär-Wiki (2024): ''sir''. Online at: https://nibi.space/pronomen#sir (retrieved 09.02.2024).</ref><ref name=":15">Berliner Morgenpost (2017): ''Das sagen Berliner Experten zum Streit ums dritte Geschlecht''. Online at: https://www.morgenpost.de/berlin/article212586881/Das-sagen-Berliner-Experten-zum-Streit-ums-dritte-Geschlecht.html (retrieved 09.02.2024).</ref></small> | |||
!<small><span style="color:DarkBlue">'hen'<sub>2</sub></span><ref>Catboy Jaebeom/Fliederfuchs (2023): ''ASTRI'FA | THE BEARER OF STARS''. Online at: https://catboy-jaebeom.tumblr.com/about (retrieved 09.02.2024).</ref></small> | |||
!<small>'el'<ref>Pronouns.page (2024): ''el/em''. Online at: https://de.pronouns.page/el?erweitert (retrieved 09.02.2024).</ref><ref>Nichtbinär-Wiki (2024): ''el''. Online at: https://nibi.space/pronomen#el (retrieved 09.02.2024).</ref></small> | |||
!<small><span style="color:DarkBlue">'ey'</span><ref>Pronouns.page (2024). ''ey/emm''. Online at: https://de.pronouns.page/ey?erweitert (retrieved 10.02.2024).</ref><ref>Nichtbinär-Wiki (2024): ''ey/em''. Online at: https://nibi.space/pronomen#eyem (retrieved 10.02.2024).</ref></small> | |||
|- | |||
!'''<small>solely referential and/or demonstrative</small>''' | |||
!<span style="color:DarkBlue"><small>solely ref.</small></span> | |||
!<span style="color:DarkBlue"><small>demonstr.</small></span> | |||
!<small>solely ref.</small> | |||
!<small>demonstr.</small> | |||
!<span style="color:DarkBlue"><small>-</small></span> | |||
!<small>-</small> | |||
!<span style="color:DarkBlue"><small>-</small></span> | |||
|- | |||
!'''<small>Nominative</small>''' | |||
|<span style="color:DarkBlue"><small>nin</small></span> | |||
|<span style="color:DarkBlue"><small>din</small></span> | |||
|<small>sir</small> | |||
|<small>dier</small> | |||
|<span style="color:DarkBlue"><small>hen</small></span> | |||
|<small>el</small> | |||
|<span style="color:DarkBlue"><small>ey</small></span> | |||
|- | |||
!'''<small>Accusative</small>''' | |||
|<span style="color:DarkBlue"><small>nin</small></span> | |||
|<span style="color:DarkBlue"><small>din</small></span> | |||
|<small>sihn</small> | |||
|<small>dien</small> | |||
|<span style="color:DarkBlue"><small>han</small></span> | |||
|<small>en</small> | |||
|<span style="color:DarkBlue"><small>emm</small></span> | |||
|- | |||
!'''<small>Dative</small>''' | |||
|<span style="color:DarkBlue"><small>nim</small> | |||
|<span style="color:DarkBlue"><small>dim</small> | |||
|<small>ihrm</small> | |||
|<small>derm</small> | |||
|<span style="color:DarkBlue"><small>ham</small></span> | |||
|<small>em</small> | |||
|<span style="color:DarkBlue"><small>emm</small></span> | |||
|- | |||
!'''<small>Genitive</small>''' | |||
|<span style="color:DarkBlue"><small>nimser</small> | |||
| <small>-</small> | |||
|<small>sihrer</small> | |||
| <small>-</small> | |||
| <small>-</small> | |||
|<small>emser</small> | |||
|<span style="color:DarkBlue"><small>eyser</small></span> | |||
|} | |||
{| class="wikitable" | |||
|+<small>(almost) Indeclinable personal pronouns</small> | |||
!<small>Paradigm</small> | |||
!<small>'ens'<ref>Lann Hornscheidt in conversation (2021): ''Debatte um Gendersprache: Sie oder er oder wie? „Ich wünsche mir, dass alle erst mal ens sind“.'' In: ''Berliner Zeitung.'' Retrieved 28.04.2021.</ref><ref>Pronouns.page (2024): ''ens/ens''. Online at: https://de.pronouns.page/ens?erweitert (retrieved 10.02.2024).</ref></small> | |||
!<small><span style="color:DarkBlue">'en'</span><ref name=":1">von Usslar, Maria (2019): Er, sie, they, hen: Wie wollen Trans- und Interpersonen bezeichnet werden? In: ''Der'' ''Standard''. Online at: https://www.derstandard.de/story/2000106804139/er-sie-they-hen-wie-wollen-trans-und-interpersonen-bezeichnet (retrieved 10.02.2024).</ref><ref>Pronouns.page (2024): ''en/en''. Online at: https://de.pronouns.page/en?erweitert (retrieved 09.02.2024).</ref></small> | |||
!<small>'iks'<ref>Pronouns.page (2024): ''iks/iks''. Online at: https://de.pronouns.page/iks?erweitert (retrieved 09.02.2024).</ref></small> | |||
|- | |||
!<small>Nominative</small> | |||
|<small>ens</small> | |||
|<span style="color:DarkBlue"><small>en</small></span> | |||
|<small>iks</small> | |||
|- | |||
!<small>Accusative</small> | |||
|<small>ens</small> | |||
|<span style="color:DarkBlue"><small>en</small></span> | |||
|<small>iks</small> | |||
|- | |||
!<small>Dative</small> | |||
|<small>ens</small> | |||
|<span style="color:DarkBlue"><small>en</small></span> | |||
|<small>iks</small> | |||
|- | |||
!<small>Genitive</small> | |||
|<small>enser</small> | |||
|<span style="color:DarkBlue"><small>enser</small></span> | |||
|<small>ikser</small> | |||
|} | |||
For an exhaustive list of all existent neopronouns, see https://nibi.space/pronomen#pronomen or https://de.pronouns.page/pronomen | |||
=== Possessive adjectives === | |||
For the sake of clarity, the neuter grammatical gender is omitted from this table. | |||
{| class="wikitable" | |||
|+Inclusive possessive adjective (ownership of any gender) | |||
!Paradigm | |||
! colspan="3" |'dey/dej'<ref name=":5" /><ref name=":6" /><ref name=":7" /> | |||
! colspan="3" |<span style="color:DarkBlue">'sier' Version 2.1</span><ref name=":8" /> | |||
! colspan="3" |'xier' Version 3.3<ref name=":9" /> | |||
! colspan="3" |<span style="color:DarkBlue">'hän'</span><ref name=":10" /><ref name=":11" /> | |||
! colspan="3" |NoNa-System<ref name=":12" /><ref name=":13" /> | |||
! colspan="3" |<span style="color:DarkBlue">g-Genus</span><ref name=":0" /> | |||
! colspan="5" |De-e-System<ref name=":14" /> | |||
|- | |||
!Gender of the owned object | |||
!<small>masc.</small> | |||
!<small>fem.</small> | |||
!<small>incl.</small> | |||
!<span style="color:DarkBlue"><small>masc.</small></span> | |||
!<span style="color:DarkBlue"><small>fem.</small></span> | |||
!<span style="color:DarkBlue"><small>incl.</small></span> | |||
!<small>masc.</small> | |||
!<small>fem.</small> | |||
!<small>incl.</small> | |||
!<span style="color:DarkBlue"><small>masc.</small></span> | |||
!<span style="color:DarkBlue"><small>fem.</small></span> | |||
!<span style="color:DarkBlue"><small>incl.</small></span> | |||
!<small>masc.</small> | |||
!<small>fem.</small> | |||
!<small>incl.</small> | |||
!<span style="color:DarkBlue"><small>masc.</small></span> | |||
!<span style="color:DarkBlue"><small>fem.</small></span> | |||
!<span style="color:DarkBlue"><small>incl.</small></span> | |||
!<small>masc.</small> | |||
!<small>fem.</small> | |||
!<small>incl. 3<sup>d</sup> PS</small> | |||
! colspan="2" |<small>incl. 1<sup>st</sup> and 2<sup>d</sup> PP</small> | |||
|- | |||
!'''Nominative''' | |||
| colspan="3" rowspan="4" |deren | |||
|<span style="color:DarkBlue">sies</span> | |||
|<span style="color:DarkBlue">siese</span> | |||
|<span style="color:DarkBlue">siesa</span> | |||
|xies | |||
|xiese | |||
|xiesa | |||
|<span style="color:DarkBlue">sir</span> | |||
|<span style="color:DarkBlue">sire</span> | |||
| - | |||
| colspan="3" rowspan="4" |hens | |||
|<span style="color:DarkBlue">hens</span> | |||
|<span style="color:DarkBlue">hense</span> | |||
|<span style="color:DarkBlue">henseo</span> | |||
|ens | |||
|ense | |||
|ens | |||
|unse | |||
|eue | |||
|- | |||
!'''Accusative''' | |||
|<span style="color:DarkBlue">siesen</span> | |||
|<span style="color:DarkBlue">siese</span> | |||
|<span style="color:DarkBlue">siesan</span> | |||
|xiesen | |||
|xiese | |||
|xiesan | |||
|<span style="color:DarkBlue">siren</span> | |||
|<span style="color:DarkBlue">sire</span> | |||
|<span style="color:DarkBlue"> -</span> | |||
|<span style="color:DarkBlue">hensen</span> | |||
|<span style="color:DarkBlue">hense</span> | |||
|<span style="color:DarkBlue">henseo</span> | |||
|ensen | |||
|ense | |||
|ens | |||
|unse | |||
|eue | |||
|- | |||
!'''Dative''' | |||
|<span style="color:DarkBlue">siesem</span> | |||
|<span style="color:DarkBlue">sieser</span> | |||
|<span style="color:DarkBlue">siesam</span> | |||
|xiesem | |||
|xieser | |||
|xiesam | |||
|<span style="color:DarkBlue">sirem</span> | |||
|<span style="color:DarkBlue">sirer</span> | |||
|<span style="color:DarkBlue"> -</span> | |||
|<span style="color:DarkBlue">hensem</span> | |||
|<span style="color:DarkBlue">henser</span> | |||
|<span style="color:DarkBlue">hensero</span> | |||
|ensem | |||
|enser | |||
|enserm | |||
|unsererm | |||
|eurerm | |||
|- | |||
!'''Genitive''' | |||
|<span style="color:DarkBlue">sieses</span> | |||
|<span style="color:DarkBlue">sieser</span> | |||
|<span style="color:DarkBlue">siesas</span> | |||
|xieses | |||
|xieser | |||
|xiesas | |||
|<span style="color:DarkBlue">sires</span> | |||
|<span style="color:DarkBlue">sirer</span> | |||
|<span style="color:DarkBlue"> -</span> | |||
|<span style="color:DarkBlue">henses</span> | |||
|<span style="color:DarkBlue">henser</span> | |||
|<span style="color:DarkBlue">hensero</span> | |||
|enses | |||
|enser | |||
|ensers | |||
|unserers | |||
|eurers | |||
|- | |||
! colspan="10" | | |||
! colspan="10" |'hen' paradigms | |||
! colspan="4" | | |||
|} | |||
The possessiv adjectives 'deren' and 'hens' offer the advantage of being easily learnable. As for the possessives suggested by the g-Genus, aside from appearing on nonbinary grammatical websites, they don't seem to have gained much popularity on online platforms. The possessive adjectives from the 'hän' paradigm are phonetically similar to the ones of the system proposed by Kathrin Kunkel-Razum, the editor-in-chief of the Duden.<ref name=":15" /> | |||
=== Article pronouns, possessive pronouns === | |||
Unlike possessive adjectives ('dein Eis', 'ihr Bleistift', 'unser Löffel'), possessive pronouns ('deins', 'ihrer', 'unserer') stand for the entire possessed object, so they are not followed by a noun or hierarchically tied to one. Thus, they act as an autonomous, unbreakable syntactic unit. | |||
Article pronouns can both function as articles and pronouns without undergoing any formal changes (ex.: Diesen (Pulli) mag ich nicht.).<ref>Ertl, Martin (2022): ''Kasusauffälligkeiten in Lerntexten''. Bielefeld: wbv Publikation, p. 53.</ref> For that reason, demonstratives that also function as pragmatically marked personal pronouns (see table 'Personal pronouns: dominant usage'), are considered article pronouns too, as they can refer to an entire syntagma on their own, or accompany/precede a noun (ex.: Den (Julian) mag ich nicht). In the De-e-system, however, the declension of the demonstrative personal pronoun is different from the other article pronouns.<ref>Verein für Geschlechtsneutrales Deutsch e. V (2023): ''Demonstrativ-/Relativpronomen''. Online at: https://geschlechtsneutral.net/deklinationstabellen/ (retrieved 28.03.2024).</ref> | |||
{| class="wikitable" | |||
|+Inclusive possessive and article pronouns (genderneutral/-inclusive owned object) | |||
!Paradigm | |||
!'dey/dej'<ref name=":5" /><ref name=":6" /><ref name=":7" /> | |||
!<span style="color:DarkBlue">'sier' Version 2.1</span><ref name=":8" /> | |||
!'xier' Version 3.3<ref name=":9" /> | |||
!<span style="color:DarkBlue">'hän'</span><ref name=":10" /><ref name=":11" /> | |||
!NoNa-System<ref name=":12" /><ref name=":13" /> | |||
!<span style="color:DarkBlue">g-Genus</span><ref name=":0" /> | |||
!De-e-System<ref name=":14" /> | |||
|- | |||
! | |||
!ex. with 'die' (plurall) | |||
! | |||
! | |||
! | |||
!ex. with 'jene·r·s' | |||
!<span style="color:DarkBlue"><small>ex. with 'jede·r·s'</small></span> | |||
!ex. with 'eins·e·er' | |||
|- | |||
!'''Nominative''' | |||
| rowspan="4" |derer | |||
<small>(only attested possessive</small> | |||
<small>pronoun for this paradigm)</small> | |||
| rowspan="4" |<span style="color:DarkBlue">no data yet</span> | |||
| rowspan="4" |no data yet | |||
| rowspan="4" |<span style="color:DarkBlue">no data yet</span> | |||
|jenai | |||
|<span style="color:DarkBlue">jedeo</span> | |||
|einey | |||
|- | |||
!'''Accusative''' | |||
|jenai | |||
|<span style="color:DarkBlue">jedeo</span> | |||
|einey | |||
|- | |||
!'''Dative''' | |||
|jenam | |||
|<span style="color:DarkBlue">jedero</span> | |||
|einerm | |||
|- | |||
!'''Genitive''' | |||
| - | |||
|<span style="color:DarkBlue">-</span> | |||
| - | |||
|- | |||
! colspan="4" | | |||
! colspan="3" |'hen' paradigms | |||
! | |||
|} | |||
=== '''Indefinite pronoun''' === | |||
In German, there is the indefinite pronoun "man". This is used in everyday language regardless of gender. But the fact that it sounds exactly like the word "Mann" makes some people uncomfortable. A few decades ago, feminist language critics suggested using alternatives such as "frau" or "mensch". However, the word "frau" only evokes one gender, so it has no real advantage over "man". | |||
From a linguistic history perspective, "man" is an Old High German noun that had the gender-neutral meaning of the word "human" and only later took on the meaning "man" as a noun. | |||
The form "man" is only used in the nominative. In the dative and accusative, the forms "einem" and "einen" are used as indefinite pronouns; there is no genitive form of the indefinite pronoun in German. | |||
"Mensch" and "eins" are suggested alternatives to the subject form of “man”. "einem"/"einen" would stay the same. | |||
=== Titles === | === Titles === | ||
Line 57: | Line 488: | ||
'''Instead of Frau/Herr''' | '''Instead of Frau/Herr''' | ||
* Frann<ref name="nonbinarytransgermany">Nonbinary Trans Germany, "Language." http://nonbinarytransgermany.tumblr.com/language</ref> - nonstandard | * Frann<ref name="nonbinarytransgermany">Nonbinary Trans Germany, "Language." http://nonbinarytransgermany.tumblr.com/language [https://web.archive.org/web/20230623035307/https://nonbinarytransgermany.tumblr.com/language Archived] on 17 July 2023</ref> - nonstandard | ||
* Ind.<ref name="nonbinarytransgermany" /> von "Individuum", nonstandard | * Ind.<ref name="nonbinarytransgermany" /> von "Individuum", nonstandard | ||
* Mau<ref name="nonbinarytransgermany" /> - nonstandard | * Mau<ref name="nonbinarytransgermany" /> - nonstandard | ||
* Per - nonstandard | * Per - nonstandard | ||
* "Vorname, Nachname" - In vielen Fällen kann und sollte man anstelle eines Ehrentitels der Vor- und Nachname verwenden, z.B. "Kim Müller" statt "Frau/Herr Müller". | |||
'''Professional & Academic Titles''' | '''Professional & Academic Titles''' | ||
Line 66: | Line 498: | ||
* Doctorx<ref name="nonbinarytransgermany" /> - nonstandard | * Doctorx<ref name="nonbinarytransgermany" /> - nonstandard | ||
* Professorx<ref name="nonbinarytransgermany" /> - nonstandard | * Professorx<ref name="nonbinarytransgermany" /> - nonstandard | ||
* Professx<ref>http://www.spiegel.de/unispiegel/wunderbar/gendertheorie-studierx-lann-hornscheidt-ueber-gerechte-sprache-a-965843.html</ref>, abgekürzt Prof. oder Profx. - nonstandard | * Professx<ref>http://www.spiegel.de/unispiegel/wunderbar/gendertheorie-studierx-lann-hornscheidt-ueber-gerechte-sprache-a-965843.html [https://web.archive.org/web/20230421011215/https://www.spiegel.de/unispiegel/wunderbar/gendertheorie-studierx-lann-hornscheidt-ueber-gerechte-sprache-a-965843.html Archived] on 17 July 2023</ref>, abgekürzt Prof. oder Profx. - nonstandard | ||
=== Family terms === | === Family, relationship and people terms === | ||
See also: [https://nibi.space/nichtbin%C3%A4re_w%C3%B6rter Nichtbinäre Wörter] at Nichtbinär-Wiki | See also: [https://nibi.space/nichtbin%C3%A4re_w%C3%B6rter Nichtbinäre Wörter] at Nichtbinär-Wiki | ||
'''Parent''' | '''Parent''' | ||
* Elter - | * Elter - German word for parent, will sound awkward but be recognised | ||
* Elta - nonstandard | |||
* Mapa - nonstandard | * Mapa - nonstandard | ||
* Pama - nonstandard | * Pama - nonstandard | ||
* Wawa - nonstandard | |||
'''Child''' | '''Child''' | ||
* Kind - standard | * Kind - standard | ||
* Kleines - standard | * Kleines - standard | ||
* Großes - standard | |||
* Enbie, Enby - instead of Mädchen/Junge/Bub, nonstandard | |||
* Spross/nachkomme, means sprogeny/offspring/descendant | |||
'''Aunt/Uncle''' | '''Aunt/Uncle''' | ||
* Eltergeschwister - nonstandard | |||
* Eltschwister - nonstandard | |||
* Onte - nonstandard | |||
* Pibling - nonstandard | |||
* Tankel - nonstandard | * Tankel - nonstandard | ||
* Tonke - nonstandard | |||
'''Niece/Nephew''' | '''Niece/Nephew''' | ||
* Nibling - nonstandard | * Nibling - nonstandard | ||
* Niffe - nonstandard | |||
* Geschwisterkind - nonstandard | |||
* Schwisterkind - nonstandard | |||
* Seitkind - nonstandard | |||
'''Cousin''' | |||
* Batter | |||
* Cousibling | |||
* Cousir/Cousinir | |||
* Seitschwister | |||
'''Grandparent''' | '''Grandparent''' | ||
* Großelter - nonstandard, will sound awkward but be understood | * Großelter - nonstandard, will sound awkward but be understood | ||
* Ohlta - nonstandard | |||
* Opma - nonstandard | |||
* Owa - nonstandard | |||
'''Sibling''' | '''Sibling''' | ||
Line 100: | Line 553: | ||
* Bruderin, Bruder*in - nonstandard | * Bruderin, Bruder*in - nonstandard | ||
* Brüderin, Brüder*in - nonstandard | * Brüderin, Brüder*in - nonstandard | ||
* | * Geschwister - standard, but not commonly used | ||
* Geschwisterchen - standard | * Geschwisterchen - standard but old fashioned and usually used for very young siblings | ||
* | * Große/Ältere Geschwister - big/older sibling | ||
* Kleine/Jüngere Geschwister - little/younger sibling | |||
'''Partner''' | '''Partner''' | ||
* Brautpartnir - nonstandard | |||
* Eheperson | |||
* Ehepartei | |||
* Eheteil | |||
* Eheherzmensch - married to the heart person | |||
*Eheperson | |||
*Eheherzperson | |||
* Freun - nonstandard | |||
* Freunir/Freundir - nonstandard | |||
* Freund*in | * Freund*in | ||
* Herzmensch | * Gattir - nonstandard, oldfashion, from Gattin/Gatte | ||
* Gema - nonstandard, oldfashion, from Gemahlin/Gemahl | |||
* Gespons - oldfashion | |||
* Heiratir - nonstandard | |||
* Herzmensch - literally heart person, used as a term of endearment | |||
* Liebschaft | * Liebschaft | ||
* Paarteil | |||
* Partner*in | * Partner*in | ||
* Partnir - nonstandard | |||
* Verlobtir - nonstandard | |||
'''In-law''' | |||
* Schwiegerelter - nonstandard, parent-in-law | |||
* Schwiegergeschwister - nonstandard, sibling-in-law | |||
* Schwiegerkind - nonstandard, child-in-law | |||
* Schwiegerperson - in-law person | |||
* Schwiegschwister - nonstandard, sibling-in-law | |||
* Schwägir/Schwageron - nonstandard, sibling-in-law | |||
'''Other''' | |||
* Begleitir - nonstandard neutral word for one's company/companion | |||
* Brautentourage - nonstandard neutral word for wedding entourage | |||
* Erwachsene Person - neutral word for adult | |||
* Hauspartnir - nonstandard neutral word for housespouse | |||
* Hauselter - nonstandard neutral word for houseparent | |||
* Jemensch - non-male-generalizing alternative to jemand | |||
* Jugenlicher/Jungere Person - neutral word for youth/young person | |||
* Niemensch - non-male-generalizing alternative to niemand | |||
* Leut - nonstandard singular version of ''Leute'' | |||
* Leute - standard word for people | |||
* Trauzeugir - nonstandard neutral alternative to ''trauzeugin/brautjungfern'' and ''trauzeuge(n)'' | |||
* Verehrte/Liebe Publikum/Gäste/Leute/Menschen - neutral alternative to "ladies and gentlemen" | |||
* Verheirateten - neutral alternative to married couple | |||
* Witwir - neutral alternative to widowed person/wid | |||
* Älterer person - neutral alternative to old woman and old man | |||
=== Other terms === | |||
* Bürgir/Bürgeron - nonstandard neutral word for citizen | |||
* Chirurgir | |||
* Doktir/Doktoron | |||
* Kollegir | |||
* Könir - nonstandard neutral alternative to queen (königin) and king (könig) | |||
* Könirlich - nonstandard neutral alternative to royal (königlich) | |||
* Mittbewohnir - nonstandard neutral alternative to mittbewhonerin/mittbewohner | |||
* Lehrir/Lehreron | |||
* Prin/Kronprin - nonstandard alternatives for princess/prince and crownprincess/crownprince | |||
* Professir/Professoron - nonstandard alternatives for professor | |||
* Schülir/Schüleron - nonstandard alternatives for school-student | |||
* Studentir - nonstandard alternative for student | |||
* Thronfolger - neutral word for crownprincess/crownprince | |||
* Regent/Monarch - standard neutral alternatives to queen and king | |||
* Reich/Könirreich - neutral alternatives to kingdom (königreich) | |||
== See also == | == See also == | ||
Line 115: | Line 631: | ||
* [[Glossary of German gender and sex terminology]] | * [[Glossary of German gender and sex terminology]] | ||
* [[German neutral pronouns]] | * [[German neutral pronouns]] | ||
== Main resources == | |||
# Nichtbinär-Wiki (2024): ''Geschlechtsneutrale Sprache''. Online at: https://nibi.space/geschlechtsneutrale_sprache. | |||
# Pronouns.page (2024): ''Liste bekannter Pronomen. Neopronomen.'' Online at: https://de.pronouns.page/pronomen. | |||
# Pronouns.page (2024): ''Wörterbuch für geschlechtsneutrale Sprache.'' Online at: https://de.pronouns.page/substantive. | |||
# Illi Anna Heger (2022): ''Pronomen wie sier und xier''. Online at: https://www.annaheger.de/pronomen/. | |||
# Verein für geschlechtsneutrales Deutsch e. V. (2024): ''De-e-System''. Online at: https://geschlechtsneutral.net/gesamtsystem/. | |||
== References == | == References == | ||
Line 120: | Line 644: | ||
[[Category:Gender neutral language]] | [[Category:Gender neutral language]] | ||
[[Category:Germany]] | |||
[[de:geschlechtsneutrale_sprache]] |
Latest revision as of 06:41, 19 October 2024
See also: Glossary of German gender and sex terminology
See also: Pronouns#German neutral pronouns
Gender neutral language in German is more difficult than gender neutral language (also called gender inclusive language) in some languages, because German's grammatical gender is pervasive. See the main article on gender neutral language for general reasons to use neutral language, common problems in using it, and its use for nonbinary people.
Nouns, Adjectives etc.[edit | edit source]
See also: Geschlechtsneutrale Sprache at Nichtbinär-Wiki
Asterisk, Underscore, Punctuation
Pronounced as a pause or glottal stop. In between "feminine" and "masculine" ending, the most common version:
- mein_e beste*r Freund:in
Either after the stem - or more realistically at the next best place that has nothing to do with feminine/masculine forms but makes sense for pronunciation:
- mei:ne bes_ter Freun*din
At random places:
- mei*ne best:er Freundi_n
Can be used consistently or mixed up like in the example above.
X[1]
Pronounced like iks.[2]
- meinx bestx Freundx
(or e.g. Befreunx to avoid basing it on the masculine form) Or write it as -iks.
- meiniks bestiks Freundiks
Shortened words, -ir and -on [3] forms.
Shorten and/or add -ir or -on to make nouns gender-neutral. -ir works as a gender-neutral ending as it is a combination of -in and -er. -on can be used as an alternative to -ir when a word ends on the letter r.
Shortened
- Gema (Gemahlin/Gemahl)
- Prin/Kronprin
Shortened/-ir/-on
- Begleitir
- Chirurgir
- Cousir/Cousinir
- Doktir/Doktoron
- Freundir
- Gattir (Gattin/Gatte)
- Heiratir
- Könir
- Lehrir/Lehreron
- Partnir
- Professir/Professoron
- Schägir/Schwageron
- Trauzeugir
- Verlobtir
- Witwir
Shortened words and nonsense forms [4]
Fairly well known -i words:
- der_die Studi, dix Touri
New words by the same pattern:
- dier Mitbewohni, der*die Kollegi
Use the short -i forms or make up new endings and treat the word as neutrum.
- mein bestes Freundi
- mein liebes Mitbewohnsi
Use -mensch, -menschi, -person:
- das Postmenschi
- meine Liebhabperson
- der liebe Katzenbetreu-Mensch
Or just random words that you think are cute.
- Ich will Fotografierflausch werden.
"-person" and "-mensch"
Pronouns[edit | edit source]
See main article at German neutral pronouns.
dey[edit | edit source]
Suggested by Riley Alexis in August 2016,[5] the "dey"-pronoun seems to be the most widespread nowadays. German translation of Starfield vom Bethesda Games Studios uses 'dey'/'demm' pronouns to refer to nonbinary protagonists. Some German speaking influencers use them as their pronouns (cf. @kai.isaiah_jamal) and so do other numerous Instagram users (i. e. search for the key words 'dey/dem' in the Instagram search engine). As for series, Star Treck Discovery uses 'dey' pronouns for their nonbinary/genderless characters.[6]
sier[edit | edit source]
Ravna Marin Siever, author of the book Was wird es denn? Ein Kind! Wie geschlechtsoffene Erziehung gelingt, uses pronouns from the sier-paradigm for people to refer to them. Several books use 'sier' pronouns.[7]
xier[edit | edit source]
In the second episode (1:02) of the series City of Ghosts, i. e. Stadt der Geister in German, Thomas states that their pronoun is 'xier'. The blogger Frau Papa Nina tells in an interview from the podcast Das gewünschteste Wunschkind, hosted by Danielle Graf and Katja Seide, t
that they use the pronoun 'xier' for themselves.[8] Several books,[7] series[9] and video games use 'xier' pronouns. For an exhaustive list, see Xier Pronomen in Texten, Serien, Filmen und Video Games from Illi Anna Heger.[9]
hen[edit | edit source]
In the German version from Kivi & Monsterhund from Jesper Lundqvist and Bettina Johansson, the protagonist, Kivi, who is referred to with the Swedish gender neutral pronoun 'hen', is referred to with the same pronoun in the German translation from Jochen Barthel.[10] 'hen' also seems to be used by some bloggers,[11] instagrammers, and to be currently perceived as popular.[12][13]
en[edit | edit source]
An important number of the members of the Verein für Geschlechtsneutrales Deutsch, that is currently growing, uses the en/em forms from the De-e-System as their pronouns.[14]
Tables[edit | edit source]
The relative pronouns are all similar to the demonstrative pronouns but for the genitive, represented in the last ligne of the table.
Except for the De-e-System (definite article: 'de' [də]; relative and demonstrative pronoun: 'de' [de(:)]), the definite article is similar to the demonstrative personal pronoun.
Paradigm | 'dey/dej'[15][16][17] | 'sier' Version 2.1[18] | 'xier' Version 3.3[19] | 'hän'[20][21] | NoNa-System[22][23] | g-Genus[24] | De-e-System[25] | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
solely referential and/or demonstrative | syncretic pronoun | solely ref. | demonstr. | solely ref. | demonstr. | solely ref. | solely ref. | demonstr. | solely ref. | demonstr. | solely ref. | demonstr. |
Nominative | dey/dej | sier [zi:ɐ̯] | dier [di:ɐ̯] | xier | dier | hän | hen | dai | hen | dio | en | de [də]/[de(:)] |
Accusative | dey/dej; dem(m) [dɛm] | sien | dien | xien | dien | sin | hen | dai | hen | dio | en | de [də]/[de(:)] |
Dative | denen; demm[26] | siem | diem | xiem | diem | sim | hem | dam | hem | dero | em | derm |
Genitive | derer/deren | sieser | - | xieser | - | sirer | henser | dais | henser | dero | enser | - |
Genitive: relative pronouns | derer/deren | deren[27] | deren | - | - | dereno | dersen | |||||
'hen' paradigms | ||||||||||||
Examples | Dey wohnt in deren eigener Wohnung. Hast du demm neulich gesehen? Wie geht es denen? | Ich kenne sien nicht. Ist sier hier eingezogen?Ich habe noch nie mit siem gesprochen. | Mit diem will ich nichts zu tun haben. Dier hört mir nie zu! | Suchst du xien?Xier ist im Urlaub. | Same as for "sier". | Ich rufe sin später zurück an, wenn ich mit sim auch entspannt reden kann. | Hen lächelt wie du. Bist du mit hem verwandt? | Dai Tankel, dai neu hier ist, fragt dai Ompa, dam ich mal ein Bild geschenkt habe, wie es hem geht. | Hen wohnt mit hem in einem Reihenhaus. | Dio Hansi, dereno Geschwister ich noch nie getroffen habe, findet dio Kayan beim Versteckenspielen nie. | Em schmeckt mein Essen nie. Ich will en nicht mehr einladen. | De Studente, mit derm ich gestern gesprochen habe, gefällt mir. |
Paradigm | SYLVAIN-Konventionen[28] | 'sir' [zi:ɐ̯][29][30] | 'hen'2[31] | 'el'[32][33] | 'ey'[34][35] | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
solely referential and/or demonstrative | solely ref. | demonstr. | solely ref. | demonstr. | - | - | - |
Nominative | nin | din | sir | dier | hen | el | ey |
Accusative | nin | din | sihn | dien | han | en | emm |
Dative | nim | dim | ihrm | derm | ham | em | emm |
Genitive | nimser | - | sihrer | - | - | emser | eyser |
Paradigm | 'ens'[36][37] | 'en'[13][38] | 'iks'[39] |
---|---|---|---|
Nominative | ens | en | iks |
Accusative | ens | en | iks |
Dative | ens | en | iks |
Genitive | enser | enser | ikser |
For an exhaustive list of all existent neopronouns, see https://nibi.space/pronomen#pronomen or https://de.pronouns.page/pronomen
Possessive adjectives[edit | edit source]
For the sake of clarity, the neuter grammatical gender is omitted from this table.
Paradigm | 'dey/dej'[15][16][17] | 'sier' Version 2.1[18] | 'xier' Version 3.3[19] | 'hän'[20][21] | NoNa-System[22][23] | g-Genus[24] | De-e-System[25] | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Gender of the owned object | masc. | fem. | incl. | masc. | fem. | incl. | masc. | fem. | incl. | masc. | fem. | incl. | masc. | fem. | incl. | masc. | fem. | incl. | masc. | fem. | incl. 3d PS | incl. 1st and 2d PP | |
Nominative | deren | sies | siese | siesa | xies | xiese | xiesa | sir | sire | - | hens | hens | hense | henseo | ens | ense | ens | unse | eue | ||||
Accusative | siesen | siese | siesan | xiesen | xiese | xiesan | siren | sire | - | hensen | hense | henseo | ensen | ense | ens | unse | eue | ||||||
Dative | siesem | sieser | siesam | xiesem | xieser | xiesam | sirem | sirer | - | hensem | henser | hensero | ensem | enser | enserm | unsererm | eurerm | ||||||
Genitive | sieses | sieser | siesas | xieses | xieser | xiesas | sires | sirer | - | henses | henser | hensero | enses | enser | ensers | unserers | eurers | ||||||
'hen' paradigms |
The possessiv adjectives 'deren' and 'hens' offer the advantage of being easily learnable. As for the possessives suggested by the g-Genus, aside from appearing on nonbinary grammatical websites, they don't seem to have gained much popularity on online platforms. The possessive adjectives from the 'hän' paradigm are phonetically similar to the ones of the system proposed by Kathrin Kunkel-Razum, the editor-in-chief of the Duden.[30]
Article pronouns, possessive pronouns[edit | edit source]
Unlike possessive adjectives ('dein Eis', 'ihr Bleistift', 'unser Löffel'), possessive pronouns ('deins', 'ihrer', 'unserer') stand for the entire possessed object, so they are not followed by a noun or hierarchically tied to one. Thus, they act as an autonomous, unbreakable syntactic unit.
Article pronouns can both function as articles and pronouns without undergoing any formal changes (ex.: Diesen (Pulli) mag ich nicht.).[40] For that reason, demonstratives that also function as pragmatically marked personal pronouns (see table 'Personal pronouns: dominant usage'), are considered article pronouns too, as they can refer to an entire syntagma on their own, or accompany/precede a noun (ex.: Den (Julian) mag ich nicht). In the De-e-system, however, the declension of the demonstrative personal pronoun is different from the other article pronouns.[41]
Paradigm | 'dey/dej'[15][16][17] | 'sier' Version 2.1[18] | 'xier' Version 3.3[19] | 'hän'[20][21] | NoNa-System[22][23] | g-Genus[24] | De-e-System[25] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
ex. with 'die' (plurall) | ex. with 'jene·r·s' | ex. with 'jede·r·s' | ex. with 'eins·e·er' | ||||
Nominative | derer
(only attested possessive pronoun for this paradigm) |
no data yet | no data yet | no data yet | jenai | jedeo | einey |
Accusative | jenai | jedeo | einey | ||||
Dative | jenam | jedero | einerm | ||||
Genitive | - | - | - | ||||
'hen' paradigms |
Indefinite pronoun[edit | edit source]
In German, there is the indefinite pronoun "man". This is used in everyday language regardless of gender. But the fact that it sounds exactly like the word "Mann" makes some people uncomfortable. A few decades ago, feminist language critics suggested using alternatives such as "frau" or "mensch". However, the word "frau" only evokes one gender, so it has no real advantage over "man".
From a linguistic history perspective, "man" is an Old High German noun that had the gender-neutral meaning of the word "human" and only later took on the meaning "man" as a noun.
The form "man" is only used in the nominative. In the dative and accusative, the forms "einem" and "einen" are used as indefinite pronouns; there is no genitive form of the indefinite pronoun in German.
"Mensch" and "eins" are suggested alternatives to the subject form of “man”. "einem"/"einen" would stay the same.
Titles[edit | edit source]
Instead of Frau/Herr
- Frann[42] - nonstandard
- Ind.[42] von "Individuum", nonstandard
- Mau[42] - nonstandard
- Per - nonstandard
- "Vorname, Nachname" - In vielen Fällen kann und sollte man anstelle eines Ehrentitels der Vor- und Nachname verwenden, z.B. "Kim Müller" statt "Frau/Herr Müller".
Professional & Academic Titles
- Doctorx[42] - nonstandard
- Professorx[42] - nonstandard
- Professx[43], abgekürzt Prof. oder Profx. - nonstandard
Family, relationship and people terms[edit | edit source]
See also: Nichtbinäre Wörter at Nichtbinär-Wiki
Parent
- Elter - German word for parent, will sound awkward but be recognised
- Elta - nonstandard
- Mapa - nonstandard
- Pama - nonstandard
- Wawa - nonstandard
Child
- Kind - standard
- Kleines - standard
- Großes - standard
- Enbie, Enby - instead of Mädchen/Junge/Bub, nonstandard
- Spross/nachkomme, means sprogeny/offspring/descendant
Aunt/Uncle
- Eltergeschwister - nonstandard
- Eltschwister - nonstandard
- Onte - nonstandard
- Pibling - nonstandard
- Tankel - nonstandard
- Tonke - nonstandard
Niece/Nephew
- Nibling - nonstandard
- Niffe - nonstandard
- Geschwisterkind - nonstandard
- Schwisterkind - nonstandard
- Seitkind - nonstandard
Cousin
- Batter
- Cousibling
- Cousir/Cousinir
- Seitschwister
Grandparent
- Großelter - nonstandard, will sound awkward but be understood
- Ohlta - nonstandard
- Opma - nonstandard
- Owa - nonstandard
Sibling
- Bruderin, Bruder*in - nonstandard
- Brüderin, Brüder*in - nonstandard
- Geschwister - standard, but not commonly used
- Geschwisterchen - standard but old fashioned and usually used for very young siblings
- Große/Ältere Geschwister - big/older sibling
- Kleine/Jüngere Geschwister - little/younger sibling
Partner
- Brautpartnir - nonstandard
- Eheperson
- Ehepartei
- Eheteil
- Eheherzmensch - married to the heart person
- Eheperson
- Eheherzperson
- Freun - nonstandard
- Freunir/Freundir - nonstandard
- Freund*in
- Gattir - nonstandard, oldfashion, from Gattin/Gatte
- Gema - nonstandard, oldfashion, from Gemahlin/Gemahl
- Gespons - oldfashion
- Heiratir - nonstandard
- Herzmensch - literally heart person, used as a term of endearment
- Liebschaft
- Paarteil
- Partner*in
- Partnir - nonstandard
- Verlobtir - nonstandard
In-law
- Schwiegerelter - nonstandard, parent-in-law
- Schwiegergeschwister - nonstandard, sibling-in-law
- Schwiegerkind - nonstandard, child-in-law
- Schwiegerperson - in-law person
- Schwiegschwister - nonstandard, sibling-in-law
- Schwägir/Schwageron - nonstandard, sibling-in-law
Other
- Begleitir - nonstandard neutral word for one's company/companion
- Brautentourage - nonstandard neutral word for wedding entourage
- Erwachsene Person - neutral word for adult
- Hauspartnir - nonstandard neutral word for housespouse
- Hauselter - nonstandard neutral word for houseparent
- Jemensch - non-male-generalizing alternative to jemand
- Jugenlicher/Jungere Person - neutral word for youth/young person
- Niemensch - non-male-generalizing alternative to niemand
- Leut - nonstandard singular version of Leute
- Leute - standard word for people
- Trauzeugir - nonstandard neutral alternative to trauzeugin/brautjungfern and trauzeuge(n)
- Verehrte/Liebe Publikum/Gäste/Leute/Menschen - neutral alternative to "ladies and gentlemen"
- Verheirateten - neutral alternative to married couple
- Witwir - neutral alternative to widowed person/wid
- Älterer person - neutral alternative to old woman and old man
Other terms[edit | edit source]
- Bürgir/Bürgeron - nonstandard neutral word for citizen
- Chirurgir
- Doktir/Doktoron
- Kollegir
- Könir - nonstandard neutral alternative to queen (königin) and king (könig)
- Könirlich - nonstandard neutral alternative to royal (königlich)
- Mittbewohnir - nonstandard neutral alternative to mittbewhonerin/mittbewohner
- Lehrir/Lehreron
- Prin/Kronprin - nonstandard alternatives for princess/prince and crownprincess/crownprince
- Professir/Professoron - nonstandard alternatives for professor
- Schülir/Schüleron - nonstandard alternatives for school-student
- Studentir - nonstandard alternative for student
- Thronfolger - neutral word for crownprincess/crownprince
- Regent/Monarch - standard neutral alternatives to queen and king
- Reich/Könirreich - neutral alternatives to kingdom (königreich)
See also[edit | edit source]
Main resources[edit | edit source]
- Nichtbinär-Wiki (2024): Geschlechtsneutrale Sprache. Online at: https://nibi.space/geschlechtsneutrale_sprache.
- Pronouns.page (2024): Liste bekannter Pronomen. Neopronomen. Online at: https://de.pronouns.page/pronomen.
- Pronouns.page (2024): Wörterbuch für geschlechtsneutrale Sprache. Online at: https://de.pronouns.page/substantive.
- Illi Anna Heger (2022): Pronomen wie sier und xier. Online at: https://www.annaheger.de/pronomen/.
- Verein für geschlechtsneutrales Deutsch e. V. (2024): De-e-System. Online at: https://geschlechtsneutral.net/gesamtsystem/.
References[edit | edit source]
- ↑ http://feministisch-sprachhandeln.org/leitfaden/kapitel2/ Archived on 17 July 2023
- ↑ http://feministisch-sprachhandeln.org/leitfaden/kapitel4/ Archived on 17 July 2023
- ↑ https://nibi.space/nichtbin%C3%A4re_w%C3%B6rter
- ↑ http://nomthecatsaid.tumblr.com/post/124574373381/kennst-du-eine-gute-seite-auf-der-man-sich-%C3%BCber Archived on 17 July 2023
- ↑ Riley Alexis (2024): agenderbee. Online at:https://www.instagram.com/p/CZgOS9VqGWH/?igsh=MWs1eDVtYjRxMm9weA== (retrieved 21.03.2024).
- ↑ Heger, Illi Anna (2022): Darunter und darüber — "they" Pronomen in Filmen/Serien Deutsch übersetzen. Online at: https://www.annaheger.de/darunterdarueber/ (retrieved 10.02.2024).
- ↑ 7.0 7.1 Heger, Illi Anna (2022): DiverserLesen. Online at: https://www.annaheger.de/diverserlesen/ (retrieved 10.02.2024).
- ↑ Frau Papa Nina in conversation (2019): Transsexualität und Diversität. In: Graf, Danielle/Seide, Katja (hosts): Das gewünschteste Wunschkind. Der Podcast. Online at: https://plus.rtl.de/podcast/das-gewuenschteste-wunschkind-3r427sdoc4dw2/transsexualitaet-und-diversitaet-cbin4vimtsr1p (retrieved 09.02.2024).
- ↑ 9.0 9.1 Heger, Illi Anna (2022): Xier Pronomen in Texten, Serien, Filmen und Video Games. Online at: https://www.annaheger.de/pronomentexte/ (retrieved 10.02.2024).
- ↑ Lundqvist, Jesper/Johansson, Bettina (2019): Kivi & Monsterhund. Berlin: Maria Benson Verlag.
- ↑ Annat75pyz (2023): Benutzt du das Pronomen "hen"?. Online at: https://www.gutefrage.net/sprache-literatur-raetsel/deutsche-sprache/grammatik-rechtschreibung/frage/nenutzt-du-das-pronomen-hen (retrieved 09.02.2024).
- ↑ Erhardt, Melissa (2022): Dey, Xier, Hen: Was es mit genderneutralen (Neo-)Pronomen auf sich hat. In: radio FM4. Online at: https://fm4.orf.at/stories/3025024/ (retrieved 09.02,2024).
- ↑ 13.0 13.1 von Usslar, Maria (2019): Er, sie, they, hen: Wie wollen Trans- und Interpersonen bezeichnet werden? In: Der Standard. Online at: https://www.derstandard.de/story/2000106804139/er-sie-they-hen-wie-wollen-trans-und-interpersonen-bezeichnet (retrieved 10.02.2024).
- ↑ Verein für Geschlechtsneutrales Deutsch e. V. (2024): r/geschlechtsneutral. Online at: https://www.reddit.com/r/geschlechtsneutral/ (retrieved 09.02.2024).
- ↑ 15.0 15.1 15.2 Anonym (2017): Q: Ein [...] gegeben. Online at: https://nonbinarytransgermany.tumblr.com/post/148742824641/ein-befreundeter-mensch-von-mir-hat-sich-mal (retrieved 09.02.2024).
- ↑ 16.0 16.1 16.2 Pronouns.page (2024): dey/denen/demm. Online at: https://de.pronouns.page/dey/denen/demm?erweitert (retrieved 09.02.2024).
- ↑ 17.0 17.1 17.2 Pronouns.page (2024): dej/denen/dej. Online at: https://de.pronouns.page/dej?erweitert (retrieved 09.02.2024).
- ↑ 18.0 18.1 18.2 Heger, Illi Anna (2022): Version 2.1: sier Pronomen ohne Geschlecht. Online at: https://www.annaheger.de/pronomen21/ (retrieved 09.02.2024).
- ↑ 19.0 19.1 19.2 Heger, Illi Anna (2022): Version 3.3: xier Pronomen ohne Geschlecht. Online at: https://www.annaheger.de/pronomen33/ (retrieved 09.02.2024).
- ↑ 20.0 20.1 20.2 zweisatz (2011): HIGH ON CLICHÉS. Glossar. Online at: https://web.archive.org/web/20230531034450/https://highoncliches.wordpress.com/2011/12/11/glossar/ (retrieved 09.02.2024).
- ↑ 21.0 21.1 21.2 Pronouns.page (2024): hän/sim. Online at: https://de.pronouns.page/h%C3%A4n?erweitert (retrieved 02.09.2024).
- ↑ 22.0 22.1 22.2 Pronouns.page (2024): hen/hem. Online at: https://de.pronouns.page/hen?erweitert (retrieved 09.02.2024).
- ↑ 23.0 23.1 23.2 Moro, Jona/Frank, Noah (2024): Das NoNa-System. geschlechtsneutrale deutsche Grammatik. Online at: https://geschlechtsneutralesdeutsch.com/ (retrieved 09.02.2024).
- ↑ 24.0 24.1 24.2 Dominik Jahre (2018): Das g-Genus. Merkmale des g-Genus. Online at: https://www.geschlechtsneutral.com/index.html (retrieved 09.02.2024).
- ↑ 25.0 25.1 25.2 Verein für Geschlechtsneutrales Deutsch e. V. (2024): De-e-System. https://geschlechtsneutral.net/gesamtsystem/ (retrieved 09.02.2024).
- ↑ Nichtbinär-Wiki (2024): Pronomen. dey. Online at: https://nibi.space/pronomen#dey (retrieved 09.02.2024).
- ↑ Heger, Illi Anna (2024): Personal Communication.
- ↑ de Sylvain, Cabala/Balzer, Carsten (2008): Die SYLVAIN-Konventionen — Versuch einer "geschlechtergerechten" Grammatik-Transformation der deutschen Sprache. Online at: https://www.geschlechtsneutral.com/lit/Liminalis-2008-Sylvain-Balzer.pdf (retrieved 09.02.2024).
- ↑ Nichtbinär-Wiki (2024): sir. Online at: https://nibi.space/pronomen#sir (retrieved 09.02.2024).
- ↑ 30.0 30.1 Berliner Morgenpost (2017): Das sagen Berliner Experten zum Streit ums dritte Geschlecht. Online at: https://www.morgenpost.de/berlin/article212586881/Das-sagen-Berliner-Experten-zum-Streit-ums-dritte-Geschlecht.html (retrieved 09.02.2024).
- ↑ Catboy Jaebeom/Fliederfuchs (2023): ASTRI'FA | THE BEARER OF STARS. Online at: https://catboy-jaebeom.tumblr.com/about (retrieved 09.02.2024).
- ↑ Pronouns.page (2024): el/em. Online at: https://de.pronouns.page/el?erweitert (retrieved 09.02.2024).
- ↑ Nichtbinär-Wiki (2024): el. Online at: https://nibi.space/pronomen#el (retrieved 09.02.2024).
- ↑ Pronouns.page (2024). ey/emm. Online at: https://de.pronouns.page/ey?erweitert (retrieved 10.02.2024).
- ↑ Nichtbinär-Wiki (2024): ey/em. Online at: https://nibi.space/pronomen#eyem (retrieved 10.02.2024).
- ↑ Lann Hornscheidt in conversation (2021): Debatte um Gendersprache: Sie oder er oder wie? „Ich wünsche mir, dass alle erst mal ens sind“. In: Berliner Zeitung. Retrieved 28.04.2021.
- ↑ Pronouns.page (2024): ens/ens. Online at: https://de.pronouns.page/ens?erweitert (retrieved 10.02.2024).
- ↑ Pronouns.page (2024): en/en. Online at: https://de.pronouns.page/en?erweitert (retrieved 09.02.2024).
- ↑ Pronouns.page (2024): iks/iks. Online at: https://de.pronouns.page/iks?erweitert (retrieved 09.02.2024).
- ↑ Ertl, Martin (2022): Kasusauffälligkeiten in Lerntexten. Bielefeld: wbv Publikation, p. 53.
- ↑ Verein für Geschlechtsneutrales Deutsch e. V (2023): Demonstrativ-/Relativpronomen. Online at: https://geschlechtsneutral.net/deklinationstabellen/ (retrieved 28.03.2024).
- ↑ 42.0 42.1 42.2 42.3 42.4 Nonbinary Trans Germany, "Language." http://nonbinarytransgermany.tumblr.com/language Archived on 17 July 2023
- ↑ http://www.spiegel.de/unispiegel/wunderbar/gendertheorie-studierx-lann-hornscheidt-ueber-gerechte-sprache-a-965843.html Archived on 17 July 2023