translation-admin
1,673
edits
No edit summary Tag: Manual revert |
No edit summary |
||
Line 242: | Line 242: | ||
===Partners=== | ===Partners=== | ||
* '''Partner.''' Neutralt, standard. | * '''Partner.''' Neutralt, standard. | ||
Line 257: | Line 256: | ||
* '''Förlovade/Fästpartner/Fästperson.''' Neutralt, standard/icke-standardiserat. | * '''Förlovade/Fästpartner/Fästperson.''' Neutralt, standard/icke-standardiserat. | ||
* '''Gemål.''' Neutralt, formellt. | * '''Gemål/gift partner.''' Neutralt, formellt, låg användning/standard. Gemål fungerar som en motsvarighet till engelskans "spouse". | ||
* '''Dejt.''' Neutralt, standard. | * '''Dejt.''' Neutralt, standard. | ||
Line 264: | Line 263: | ||
*'''Henvän.''' Icke-standardiserat. Kan användas som ett icke-binärt alternativ till "flickvän" och "pojkvän". | *'''Henvän.''' Icke-standardiserat. Kan användas som ett icke-binärt alternativ till "flickvän" och "pojkvän". | ||
===Specifika familjetermer=== | ===Specifika familjetermer=== |