translation-admin
1,693
edits
|  (Updating to match new version of source page) | No edit summary | ||
| Line 463: | Line 463: | ||
| </div> | </div> | ||
| *'''Enpersonsbil.''' Neutralt, kan användas som ett icke-mansgeneraliserande alternativ för enmansbil. | *'''Enpersonsbil.''' Neutralt, kan användas som ett icke-mansgeneraliserande alternativ för enmansbil. | ||
| * '''Enpersonsjobb.''' Neutralt, kan användas som ett icke-mansgeneraliserande alternativ för "enmansjobb". | * '''Enpersonsjobb.''' Neutralt, kan användas som ett icke-mansgeneraliserande alternativ för "enmansjobb". | ||
| Line 469: | Line 468: | ||
| *'''Fosterland, ancestralt land.''' Neutralt, standard. Kan användas istället för moderland eller faderland. | *'''Fosterland, ancestralt land.''' Neutralt, standard. Kan användas istället för moderland eller faderland. | ||
| * '''Fåägarföretag.''' Neutrala alternativ till "fåmansföretag". | * '''Fåägarföretag.''' Neutrala alternativ till "fåmansföretag". | ||
| * '''Föreställningsförmåga, artisteri, scennärvaro.''' Neutrala icke-mansgeneraliserande alternativ för showmanship.  | |||
| *'''Förtrollare/trollkonstnär/förhäxare/häxkonstnär/magiker.''' Neutralt. Kan användas som icke-mansgeneraliserande alternativ för "trollkarl". De kan också användas för att undvika de feminina konnotationerna till "häxa". | *'''Förtrollare/trollkonstnär/förhäxare/häxkonstnär/magiker.''' Neutralt. Kan användas som icke-mansgeneraliserande alternativ för "trollkarl". De kan också användas för att undvika de feminina konnotationerna till "häxa". | ||
| *'''Föräldraskap/släktskap, barnbärande föräldraskap.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsneutrala alternativ till moderskap och faderskap. | *'''Föräldraskap/släktskap, barnbärande föräldraskap.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsneutrala alternativ till moderskap och faderskap. | ||
| <div class="mw-translate-fuzzy"> | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||