Talk:Gender neutral language: Difference between revisions

    From Nonbinary Wiki
    Line 13: Line 13:


    ::{{ping|Otvm}} Maybe. I mean, all pages can be expanded (that's a wiki!), but pages which are a list of countries or languages are specially incomplete, so it could be useful. I'll add it now and tweet for some help -- let's see if we attract contributors! --[[User:NeoMahler|NeoMahler]] ([[User talk:NeoMahler|talk]]) 14:11, 15 December 2017 (UTC)
    ::{{ping|Otvm}} Maybe. I mean, all pages can be expanded (that's a wiki!), but pages which are a list of countries or languages are specially incomplete, so it could be useful. I'll add it now and tweet for some help -- let's see if we attract contributors! --[[User:NeoMahler|NeoMahler]] ([[User talk:NeoMahler|talk]]) 14:11, 15 December 2017 (UTC)
    == Irish Gaelic (Gaeilige) Gender Neutral Alternatives ==
    Any native speakers or speakers in general of Irish that know of any good nonbinary alternatives? The language is extremely complexly gendered, and as I'm not a native speaker, I'm still learning about how they interact. Would love to work on this with someone!

    Revision as of 18:42, 24 February 2019

    It would be nice to include other languages in the last section. I can do it for Catalan and Spanish, and I have heard about the hen pronoun of Swedish, so I can do it too (if there aren't swedes here, of course!). --NeoMahler (talk) 08:52, 8 April 2017 (UTC)

    I feel like saying "gender neutral" language unintentionally promotes the gender binary, since there are many genders which are certainly not "neutral". Inclusive is a much better term, since "neutral", in my mind, seems slightly exclusive, saying that 1. Nonbinary people cannot use "he" and "she" (which sometimes happens), and 2. somehow nonbinary people are "other". I know this is a wonderful thing to see on a form, but it seems exclusive at the same time. --Otvm (talk) 17:19, 5 November 2017 (UTC)

    @Otvm: I get what you mean, but I think that "neutral" does not refer to a specific identity in this case. I guess it's used as "regardless of gender". I'm not native English though, so feel free to suggest a better title! :) --NeoMahler (talk) 20:26, 5 November 2017 (UTC)
    @NeoMahler: In more traditional, English-speaking, western contexts (at least where I currently reside at), "neutral" often has the connotation of "for both male and female", maybe unintentionally. I think "inclusive" would make it clearer for cisgender people visiting the wiki. People usually use signs which have (sexist) symbols to mean "man" and "woman" together when they want to make a sign for a "gender neutral" bathroom, at least in the country I currently reside in. --Otvm (talk) 20:40, 5 November 2017 (UTC)
    I agree with Otvm, but I don't see an easy replacement for this title. I think changing the title to "Nongendered language" would be false advertsing (but I think Nongendered language should exist as a separate article). Gender inclusive language would probably be better than the current one , even though agender people don't have a gender. Falkirks (talk) 04:28, 13 November 2017 (UTC)
    Thanks for clarifying. Maybe just Inclusive language? An article with this title could include inclusive language for other things, but I think that the context of the article (Nonbinary wiki) makes it easy to understand that the article is about gender (or lack of thereof). --NeoMahler (talk) 13:46, 13 November 2017 (UTC)

    Would it be useful to use the information required template here? --Otvm (talk) 16:40, 12 December 2017 (UTC)

    @Otvm: Maybe. I mean, all pages can be expanded (that's a wiki!), but pages which are a list of countries or languages are specially incomplete, so it could be useful. I'll add it now and tweet for some help -- let's see if we attract contributors! --NeoMahler (talk) 14:11, 15 December 2017 (UTC)