translation-admin
1,673
edits
(Updating to match new version of source page) |
No edit summary |
||
Line 329: | Line 329: | ||
===Partners=== | ===Partners=== | ||
* '''Partner.''' Neutralt, standard. | * '''Partner.''' Neutralt, standard. | ||
Line 342: | Line 341: | ||
* '''Brudpartner.''' Neutralt, icke-standardiserat. Könsneutralt alternativ till brud/brudgum. | * '''Brudpartner.''' Neutralt, icke-standardiserat. Könsneutralt alternativ till brud/brudgum. | ||
* ''' | * '''Fästpartner/Fästperson/Förlovade.''' Neutralt, standard/icke-standardiserat. | ||
* '''Gemål/gift partner.''' Neutralt, formellt, låg användning/standard. Gemål fungerar som en motsvarighet till engelskans "spouse". | * '''Gemål/gift partner.''' Neutralt, formellt, låg användning/standard. Gemål fungerar som en motsvarighet till engelskans "spouse". | ||
Line 351: | Line 350: | ||
*'''Henvän.''' Icke-standardiserat. Kan användas som ett icke-binärt alternativ till "flickvän" och "pojkvän". | *'''Henvän.''' Icke-standardiserat. Kan användas som ett icke-binärt alternativ till "flickvän" och "pojkvän". | ||
===Specifika familjetermer=== | ===Specifika familjetermer=== |