translation-admin
1,664
edits
Line 579: | Line 579: | ||
*'''Vuxendom/vuxenskap/vuxenliv, ålderdom/ålderskap.''' Neutral, standard. Means adulthood/adult-life and elderhood, they can be used as gender-neutral alternatives to womandhood and manhood. | *'''Vuxendom/vuxenskap/vuxenliv, ålderdom/ålderskap.''' Neutral, standard. Means adulthood/adult-life and elderhood, they can be used as gender-neutral alternatives to womandhood and manhood. | ||
*'''Winger, wingfriend.''' Neutral English loanwords as alternative to wingman. | *'''Winger, wingfriend.''' Neutral English loanwords as alternative to wingman. | ||
*'''Yas/slay/go off/get it/fuck 'em up/ pop off/snap it/tell 'em quing/royalty/majesty/liege/eminence/excellency.''' Neutrala alternativ till "yas queen/king". | *'''Yas/slay/go off/get it/fuck 'em up/ pop off/snap it/tell 'em legend/icon/boss/cooling/quing/royalty/majesty/liege/eminence/excellency.''' Neutrala alternativ till "yas queen/king". | ||
*'''Ägarlös.''' Neutral. Means ownerless, alternative to "herrelös" (male-masterless). | *'''Ägarlös.''' Neutral. Means ownerless, alternative to "herrelös" (male-masterless). | ||
* '''Ättlingspråk, anspråk.''' Neutral alternatives to daughter language and mother language regarding language history. | * '''Ättlingspråk, anspråk.''' Neutral alternatives to daughter language and mother language regarding language history. |