Jump to content

Gender neutral language in Dutch: Difference between revisions

→‎Pronouns: Fixed inaccurate translation
(→‎Pronouns: Fixed inaccurate translation)
Line 3: Line 3:


==Pronouns==
==Pronouns==
Dutch does not have any official gender-neutral pronouns, although [[nonbinary]] people have adopted other sets of pre-existing pronouns, as well as [[neopronouns]], to work around this issue. A survey by Transgender Netwerk Nederland (''Transgender Network Netherlands'') showed that hen / hen / hun ("they/them/theirs") the most popular pronoun set is, although the first ''hen'' can be replaced by ''die'' ("that"). <ref>https://www.transgendernetwerk.nl/non-binair-voornaamwoord-uitslag/</ref> Various other inflections can also be replaced by the corresponding form of "die", depending on the individual's preferences and how natural the sentence sounds in the person's regiolect.
Dutch does not have any official gender-neutral pronouns, although [[nonbinary]] people have adopted other sets of pre-existing pronouns, as well as [[neopronouns]], to work around this issue. A survey by Transgender Netwerk Nederland (''Transgender Network Netherlands'') showed that hen / hen / hun ("they/them/theirs") the most popular pronoun set is, although the first ''hen'' can be replaced by ''die'' ("that/who"). <ref>https://www.transgendernetwerk.nl/non-binair-voornaamwoord-uitslag/</ref> Various other inflections can also be replaced by the corresponding form of "die", depending on the individual's preferences and how natural the sentence sounds in the person's regiolect.
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+
|+
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.