Pronouns: Difference between revisions
→French neutral pronouns
Line 230: | Line 230: | ||
'''ile'''. A mix of the French words "il" ("he") and "elle" ("she"). Some nonbinary people in France go by this pronoun. In 2015, an [[intersex]] adult in Tours won the right to change their birth certificate to say "gender neutral". The news mentioned that this person went by "ile" pronouns.<ref name="McCormick">{{Cite web |title=France legally recognises person as ‘gender neutral’ for the first time |author=McCormick, Joseph |work=PinkNews |date=15 October 2015 |access-date=21 February 2021 |url= https://www.pinknews.co.uk/2015/10/15/france-legally-recognises-person-as-gender-neutral-for-the-first-time/}}</ref> | '''ile'''. A mix of the French words "il" ("he") and "elle" ("she"). Some nonbinary people in France go by this pronoun. In 2015, an [[intersex]] adult in Tours won the right to change their birth certificate to say "gender neutral". The news mentioned that this person went by "ile" pronouns.<ref name="McCormick">{{Cite web |title=France legally recognises person as ‘gender neutral’ for the first time |author=McCormick, Joseph |work=PinkNews |date=15 October 2015 |access-date=21 February 2021 |url= https://www.pinknews.co.uk/2015/10/15/france-legally-recognises-person-as-gender-neutral-for-the-first-time/}}</ref> | ||
'''iel, iels'''. A mix between "il" ("he") and "elle" ("she") that can be easily said out loud;<ref name="atelier queer 1" /> "li" is proposed as singular direct object form (the plural object forms and the indirect object forms are neutral anyhow). Iel is often used as a translation of english "they" both for nonbinary people and to refer as someone without referring to their gender. This is the most popular neutral pronoun. | |||
'''ille, illes''' A mix between "il" ("he") and "elle" ("she") that can be used in a written text but that can not be easily said out loud.<ref name="atelier queer 1">Alice Coutant, Luca Greco, Noémie Marignier. [http://www.slideshare.net/noemiemarignier/queer-week "Le chantier linguistique : éléments pour une grammaire non-binaire".] Atelier Queer Week 6 mars 2015.</ref> | '''ille, illes''' A mix between "il" ("he") and "elle" ("she") that can be used in a written text but that can not be easily said out loud.<ref name="atelier queer 1">Alice Coutant, Luca Greco, Noémie Marignier. [http://www.slideshare.net/noemiemarignier/queer-week "Le chantier linguistique : éléments pour une grammaire non-binaire".] Atelier Queer Week 6 mars 2015.</ref> | ||
'''yel'''. A mix between "il" ("he") and "elle" ("she") that can be easily said out loud (for object forms, see "iel, iels").<ref name="atelier queer 1"></ref> | '''yel'''. A mix between "il" ("he") and "elle" ("she") that can be easily said out loud (for object forms, see "iel, iels").<ref name="atelier queer 1"></ref> |