Gender neutral language in Portuguese: Difference between revisions
no edit summary
imported>Genderedgoose No edit summary |
imported>Genderedgoose No edit summary |
||
Line 177: | Line 177: | ||
The pronouns ''esta'' and ''essa'' can follow one of two paths when being converted to neutral forms. '''''Est/ess'' + word ending''' or '''letters of personal pronoun before consonant + ''st/ss'' + letters of personal pronoun after consonant'''. The latter only works if the personal pronoun has a consonant in the middle, so it'd work for ''ilu'' but not for ''ael'', for example. | The pronouns ''esta'' and ''essa'' can follow one of two paths when being converted to neutral forms. '''''Est/ess'' + word ending''' or '''letters of personal pronoun before consonant + ''st/ss'' + letters of personal pronoun after consonant'''. The latter only works if the personal pronoun has a consonant in the middle, so it'd work for ''ilu'' but not for ''ael'', for example. | ||
===Word | ===Word endings === | ||
In the Portuguese language, the ending of a word typically indicates gender. For this reason, the vast majority of words have two forms: the masculine and the feminine. Feminine words end in ''a'', while masculine words end in ''o''.<ref>{{Cite web|url=https://www.practiceportuguese.com/learning-notes/the-gender-of-portuguese-words/|title=The Gender of Portuguese Words|website=Practice Portuguese|access-date=7 July 2021}}</ref> The word "friend," a noun, can translate to ''amiga'' or ''amigo''. The same rule applies to adjectives, however, so "tall" can translate to either ''alta'' or ''alto''. Moreover, adjectives and nouns are expected to agree in gender. Some non-binary people use more than one word ending and may not mind that non-concordant language is used when referring to them, like in the sentence ''ae meu amiga é bonito''. New word endings were created to accomodate people who don't feel comfortable with either of the standard word endings. | In the Portuguese language, the ending of a word typically indicates gender. For this reason, the vast majority of words have two forms: the masculine and the feminine. Feminine words end in ''a'', while masculine words end in ''o''.<ref>{{Cite web|url=https://www.practiceportuguese.com/learning-notes/the-gender-of-portuguese-words/|title=The Gender of Portuguese Words|website=Practice Portuguese|access-date=7 July 2021}}</ref> The word "friend," a noun, can translate to ''amiga'' or ''amigo''. The same rule applies to adjectives, however, so "tall" can translate to either ''alta'' or ''alto''. Moreover, adjectives and nouns are expected to agree in gender. Some non-binary people use more than one word ending and may not mind that non-concordant language is used when referring to them, like in the sentence ''ae meu amiga é bonito''. New word endings were created to accomodate people who don't feel comfortable with either of the standard word endings. | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" |