Jump to content

Gender neutral language in French: Difference between revisions

Intro
mNo edit summary
(Intro)
Line 1: Line 1:
{{WIP|Cmaass}}
{{WIP|Cmaass}}
{{Gender neutral language}}
{{Gender neutral language}}
The evolution of language is marked by an ongoing interplay between tradition and innovation. In the intricate tapestry of linguistic transformations, neologisms — newly coined words or phrases — as well as the retrieval of archaic substantives can contribute to shaping the lexicon. Historical antecedents, contemporary linguistic theories, and emerging practices influence the adoption and assimilation of new linguistic constructs. As language continues to evolve in response to societal shifts, these discussions serve as testament to the ongoing evolution of the French language in its quest for inclusivity.
Nowadays, French knows only two genders: feminine and masculine. Activists have started seeking for solutions to degender the language as much as possible and, therefore, make it more inclusive. These solutions entail neologisms as well as non neologisms. Here we present the still ongoing quest for (grammatical) gender inclusivity in the French language.


== Non neologisms ==
== Non neologisms ==
352

edits

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.