translation-admin
890
edits
(Created page with "Målet är att skapa ett språk som är mer jämställt och inkluderande för alla individer, oavsett kön, vilket också minskar risken för felkönande som kan ge könsdysfori för vissa individer. Könsneutralt språk är både användbart och nödvändigt både grammatiskt och socialt i de situationer där kön är varierat/queert, blandat/mångfaldigt i en grupp, irrelevant/oönskat, hemligt eller okänt.") |
No edit summary |
||
Line 132: | Line 132: | ||
===Adjektivböjningar: E-form → A-form=== | ===Adjektivböjningar: E-form → A-form=== | ||
Adjektivböjningar för saker i singular bestämd form har historiskt sätt haft två variationer på svenska, a-formen ( | Adjektivböjningar för saker i singular bestämd form har historiskt sätt haft två variationer på svenska, a-formen (Feminin: den glada flickan. Neutrum: det glada barnet) och e-formen (Maskulin: den glade pojken). E-formen används inte frekvent idag, men det är ändå värt att nämna att a-formen är standarden i modern svenska då de maskulina och feminina grammatiska genusen inte längre separeras, och genom att endast använda a-formen blir språket blir mer könsneutralt och kontinuerligt. | ||
===Nationalitetsspecifika termer=== | ===Nationalitetsspecifika termer=== |