Jump to content

Gender neutral language in Swedish/sv: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 354: Line 354:
*'''Surrogatskap/Surrogatföräldraskap.''' Neutral, kommer att förstås. Fungerar som könsneutrala alternativ till det standardiserade "surrogatmödraskap".
*'''Surrogatskap/Surrogatföräldraskap.''' Neutral, kommer att förstås. Fungerar som könsneutrala alternativ till det standardiserade "surrogatmödraskap".


<div class="mw-translate-fuzzy">
* '''Syskonskap/Kamratskap/Gemenskap/Samfund.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsneutrala alternativ till brödraskap och systerskap.
* '''Syskonskap/Kamratskap/Gemenskap/Samfund.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsneutrala alternativ till brödraskap och systerskap.
*'''Tronföljare.''' Neutralt, standard.
*'''Tronföljare.''' Neutralt, standard.
* '''Vuxendom/Vuxenskap/Vuxenliv, ålderdom/ålderskap.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsneutrala alternativ till kvinnodom/kvinnlighet (womanhood) och mandom/manlighet (manhood).
* '''Vuxendom/Vuxenskap/Vuxenliv, ålderdom/ålderskap.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsneutrala alternativ till kvinnodom/kvinnlighet (womanhood) och mandom/manlighet (manhood).
</div>
* '''Ättlingspråk, anspråk.''' Neutrala alternativ till dotterspråk och moderspråk gällande språkhistoria.


==Exempelmeningar==
==Exempelmeningar==
translation-admin
839

edits

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.