Gender neutral language in Swedish/sv: Difference between revisions

Updating to match new version of source page
No edit summary
Tag: Manual revert
(Updating to match new version of source page)
Line 145: Line 145:
===Föräldrar===  
===Föräldrar===  


<div class="mw-translate-fuzzy">
* '''Förälder.''' Neutralt, formellt, standard.  
* '''Förälder.''' Neutralt, formellt, standard.  


Line 174: Line 175:


*'''Den vuxna/De vuxna.''' Neutralt, kan användas för att referera till ansvariga personer i ett barns hem där det inte specifikt finns en förälder.
*'''Den vuxna/De vuxna.''' Neutralt, kan användas för att referera till ansvariga personer i ett barns hem där det inte specifikt finns en förälder.
</div>


===Barn===  
===Barn===  
Line 193: Line 195:
===Föräldrars föräldrar===  
===Föräldrars föräldrar===  


<div class="mw-translate-fuzzy">
*'''Förförälder.''' Neutralt, icke-standardiserat men kommer att förstås. Förförälder kan användas både som ett samlingsord för mor- och farföräldrar, men också för att benämna en förälders förälder könsneutralt. Förföräldrar fungerar också som ett alternativt könsinkluderande ord till förfäder. Förförälder finns inte med i moderna ordböcker, men "förföräldrar" nämns i SAOB (Svenska Akademiens ordbok).[https://www.saob.se/artikel/?unik=F_2481-0191.N3SO-0006]
*'''Förförälder.''' Neutralt, icke-standardiserat men kommer att förstås. Förförälder kan användas både som ett samlingsord för mor- och farföräldrar, men också för att benämna en förälders förälder könsneutralt. Förföräldrar fungerar också som ett alternativt könsinkluderande ord till förfäder. Förförälder finns inte med i moderna ordböcker, men "förföräldrar" nämns i SAOB (Svenska Akademiens ordbok).[https://www.saob.se/artikel/?unik=F_2481-0191.N3SO-0006]
*'''Förrförr/Förför.''' Neutralt, icke-standardiserat. Förrförr/förför (förför bör uttalas med "kort ö:n" för att inte förväxla det med ordet "förför" som i "att förföra", som uttalas med ett kort första ö och långt andra ö). Förrförr/förför är ett alternativ som passar bra ihop i mönstret av mormor, farmor, morfar och farfar. "Föffö" skulle vara bebisspråkets motsvarighet.
*'''Förrförr/Förför.''' Neutralt, icke-standardiserat. Förrförr/förför (förför bör uttalas med "kort ö:n" för att inte förväxla det med ordet "förför" som i "att förföra", som uttalas med ett kort första ö och långt andra ö). Förrförr/förför är ett alternativ som passar bra ihop i mönstret av mormor, farmor, morfar och farfar. "Föffö" skulle vara bebisspråkets motsvarighet.
Line 199: Line 202:
*'''Förmor.''' Delvis neutralt, icke-standardiserat. Betyder förälders moder. "Fömmo"/"Fömma" skulle vara bebisspråkets motsvarighet.
*'''Förmor.''' Delvis neutralt, icke-standardiserat. Betyder förälders moder. "Fömmo"/"Fömma" skulle vara bebisspråkets motsvarighet.
*'''Förfar.''' Delvis neutralt, icke-standardiserat. Betyder förälders fader. "Föffa" skulle vara bebisspråkets motsvarighet.
*'''Förfar.''' Delvis neutralt, icke-standardiserat. Betyder förälders fader. "Föffa" skulle vara bebisspråkets motsvarighet.
</div>


===Syskon och relaterad familj===  
===Syskon och relaterad familj===  


<div class="mw-translate-fuzzy">
* '''Syskon.''' Neutralt, standard.  
* '''Syskon.''' Neutralt, standard.  


Line 237: Line 242:


* '''Pyssling.''' Neutralt, standard men “femmänning” är vanligare.
* '''Pyssling.''' Neutralt, standard men “femmänning” är vanligare.
</div>


===Partners===  
===Partners===  
1,074

edits