translation-admin
1,693
edits
| No edit summary Tag: Manual revert | No edit summary | ||
| Line 242: | Line 242: | ||
| ===Partners===   | ===Partners===   | ||
| * '''Partner.''' Neutralt, standard.   | * '''Partner.''' Neutralt, standard.   | ||
| Line 257: | Line 256: | ||
| * '''Förlovade/Fästpartner/Fästperson.''' Neutralt, standard/icke-standardiserat.   | * '''Förlovade/Fästpartner/Fästperson.''' Neutralt, standard/icke-standardiserat.   | ||
| * '''Gemål.''' Neutralt, formellt.  | * '''Gemål/gift partner.''' Neutralt, formellt, låg användning/standard. Gemål fungerar som en motsvarighet till engelskans "spouse". | ||
| * '''Dejt.''' Neutralt, standard.   | * '''Dejt.''' Neutralt, standard.   | ||
| Line 264: | Line 263: | ||
| *'''Henvän.''' Icke-standardiserat. Kan användas som ett icke-binärt alternativ till "flickvän" och "pojkvän". | *'''Henvän.''' Icke-standardiserat. Kan användas som ett icke-binärt alternativ till "flickvän" och "pojkvän". | ||
| ===Specifika familjetermer===   | ===Specifika familjetermer===   | ||