Gender neutral language in Swedish/sv: Difference between revisions

no edit summary
(Updating to match new version of source page)
No edit summary
Line 329: Line 329:
===Partners===  
===Partners===  


<div class="mw-translate-fuzzy">
* '''Partner.''' Neutralt, standard.  
* '''Partner.''' Neutralt, standard.  


Line 342: Line 341:
* '''Brudpartner.''' Neutralt, icke-standardiserat. Könsneutralt alternativ till brud/brudgum.
* '''Brudpartner.''' Neutralt, icke-standardiserat. Könsneutralt alternativ till brud/brudgum.


* '''Förlovade/Fästpartner/Fästperson.''' Neutralt, standard/icke-standardiserat.  
* '''Fästpartner/Fästperson/Förlovade.''' Neutralt, standard/icke-standardiserat.  


* '''Gemål/gift partner.''' Neutralt, formellt, låg användning/standard. Gemål fungerar som en motsvarighet till engelskans "spouse".
* '''Gemål/gift partner.''' Neutralt, formellt, låg användning/standard. Gemål fungerar som en motsvarighet till engelskans "spouse".
Line 351: Line 350:


*'''Henvän.''' Icke-standardiserat. Kan användas som ett icke-binärt alternativ till "flickvän" och "pojkvän".
*'''Henvän.''' Icke-standardiserat. Kan användas som ett icke-binärt alternativ till "flickvän" och "pojkvän".
</div>


===Specifika familjetermer===  
===Specifika familjetermer===  
translation-admin
1,673

edits