Jump to content

Gender neutral language in Swedish/sv: Difference between revisions

Created page with "* ”Ingen får ljuga.” * ”Det är fel att ljuga.” * ”Ljug inte!”"
(Created page with ""En/man" är ett sätt att visa att ett uttalande är universellt eller generellt, till exempel "men/man ska inte ljuga." Men det finns andra sätt att uttrycka sig på som också är generella:")
(Created page with "* ”Ingen får ljuga.” * ”Det är fel att ljuga.” * ”Ljug inte!”")
Line 77: Line 77:
"En/man" är ett sätt att visa att ett uttalande är universellt eller generellt, till exempel "men/man ska inte ljuga." Men det finns andra sätt att uttrycka sig på som också är generella:
"En/man" är ett sätt att visa att ett uttalande är universellt eller generellt, till exempel "men/man ska inte ljuga." Men det finns andra sätt att uttrycka sig på som också är generella:


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* ”Ingen får ljuga.”
* ”Ingen får ljuga.” (No one gets to lie.)
* ”Det är fel att ljuga.”
* ”Det är fel att ljuga.” (It is wrong to lie.)
* ”Ljug inte!”
* ”Ljug inte!” (Don't lie!)
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
translation-admin
1,542

edits

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.