Gender neutral language in Dutch: Difference between revisions
→Honorary titles
(added new source) Tag: 2017 source edit |
|||
Line 210: | Line 210: | ||
But the use of '''"Mx. last-name"''' is also becoming more common. | But the use of '''"Mx. last-name"''' is also becoming more common. | ||
In justice, whether the judge is a male or a female, they are always referred to as "de Heer", meaning "~Mister". Even though this is genderneutral, feminists argue that this is still genderizing language. As an alternative, you may refer to them as the options given above. | In justice, whether the judge is a male or a female, they are always referred to as "de Heer", meaning "~Mister". Even though this is genderneutral, feminists can still argue that this is still genderizing language. As an alternative, you may refer to them as the options given above. | ||
Alternatively, an increase of manicipalities avoids the use of gendered honory titles altogether. The most common way of doing this is: "Beste K. Jansen" (Dear K. Jansen). | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|+ | |+ |