Gender neutral language in Dutch: Difference between revisions
→Siblings: Added content
|  (→Family terms: I added the Dutch neutral term for sibling) |  (→Siblings: Added content) | ||
| Line 56: | Line 56: | ||
| ===Siblings=== | ===Siblings=== | ||
| * '''Sibbe.''' Neutral Dutch for sibling. | * '''Sibbe.''' Neutral Dutch for sibling. | ||
| * '''Brus.''' Neutral Dutch for sibling, combination of '''broer''' (brother) and '''zus''' (sister). | |||
| * '''Brusje.''' Diminutive of the above. Informal, mainly used for a younger sibling. | |||
| ===Child=== | ===Child=== | ||