Jump to content

Nonbinary Wiki:Translations: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 26: Line 26:
If you don't know the translation of a segment, you can skip! However, avoid translating only part of a segment; treat them as inseparable units —you either translate it all, or you don't translate it at all. Remember that all translations need to be reviewed by another user before being displayed publicly, but as soon as it goes through a review, they will be published immediately.
If you don't know the translation of a segment, you can skip! However, avoid translating only part of a segment; treat them as inseparable units —you either translate it all, or you don't translate it at all. Remember that all translations need to be reviewed by another user before being displayed publicly, but as soon as it goes through a review, they will be published immediately.


[advanced stuff collapsible box]
{{collapse top|title=Advanced translation tips (click to expand)}}
* More details on how to translate wiki syntax. Explain Special:MyLanguage links.
'''You don't need to read this section in order to translate! This is only for those who feel confident in their wiki-editing skills and want to improve the quality of their translations (as well as making them easier to review).'''
 
===Dealing with wikitext===
Wikitext is the markup language that we use to edit wiki pages. It's pretty easy to understand but at the same time provides a lot of flexibility. This section explains how to deal with the most common wikitext tags.
 
* <nowiki>''Italic'' and '''bold''' text</nowiki>: Translate it, but don't forget the apostrophes! Make sure there's the same amount of them at the beginning and also at the end of the word.
* <nowiki>[[Internal links]]</nowiki>: The basic rule is not to translate them, since the name of the page is in English. However, there are exceptions:
** Use link titles: you can have a link display a different text than the page it links too. For example, <nowiki>[[Nonbinary|example link]]</nowiki> creates this link: [[Nonbinary|example link]] (i.e. it links to [[nonbinary]] but ''example link'' is displayed instead). If the original link has this syntax, feel free to translate the link title (that is, the text on the right of the | symbol), but not the page it links to.
** Use ''Special:MyLanguage'': you can tell the software to link to a page but to take the user to the version of the page translated to whatever language the user has configured. For example, if you translate <nowiki>[[Nonbinary]]</nowiki> for <nowiki>[[Special:MyLanguage/Nonbinary]]</nowiki>, the reader will automatically be redirected to the translation of the ''Nonbinary'' page (if it exists, otherwise it defaults to English).
*Html tags. External links. Templates. Images.
 
* Using <nowiki><translate></translate></nowiki> tags.
* Using <nowiki><translate></translate></nowiki> tags.
{{collapse bottom}}


<big>'''How to review translations'''</big>
<big>'''How to review translations'''</big>
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.