translation-admin
810
edits
No edit summary |
(Created page with "*'''Medföräldern.''' Neutralt, formellt, standard. Denna term kan användas könsinklusivt, men det är en fråga om preferens för varje individ. Vissa människor vill inte bli könsspecificerade, vissa vill det, det personen ser som mest lämpligast bör respekteras. *'''Gravida/Gravida personer.''' Neutralt, formellt, standard. Dessa termer kan användas istället för "gravida kvinnor" som könsinkluderande alternativ, men det är en fråga om preferens för varje...") |
||
Line 161: | Line 161: | ||
* '''Wawa.''' Neutralt, informellt, icke-standardiserat. Wawa uttalas med "engelska w:n". Wawa liknar mamma och pappa genom att det består av repetitiva språkljud som är fysiskt lätta för mindre barn att uttala. Wawa är ett bra tillägg bland de svenska föräldraorden då det ger ett helt könsneutralt alternativ med likheter av mamma och pappa som inte har ett ursprung i det könsbinära. | * '''Wawa.''' Neutralt, informellt, icke-standardiserat. Wawa uttalas med "engelska w:n". Wawa liknar mamma och pappa genom att det består av repetitiva språkljud som är fysiskt lätta för mindre barn att uttala. Wawa är ett bra tillägg bland de svenska föräldraorden då det ger ett helt könsneutralt alternativ med likheter av mamma och pappa som inte har ett ursprung i det könsbinära. | ||
*'''Medföräldern.''' Neutralt, formellt, standard. Denna term kan användas könsinklusivt, men det är en fråga om preferens för varje individ. Vissa människor vill inte bli könsspecificerade, vissa vill det, det personen ser som mest lämpligast bör respekteras. | |||
*'''Medföräldern.''' | *'''Gravida/Gravida personer.''' Neutralt, formellt, standard. Dessa termer kan användas istället för "gravida kvinnor" som könsinkluderande alternativ, men det är en fråga om preferens för varje individ. Vissa människor vill inte bli könsspecificerade, vissa vill det, det personen ser som mest lämpligast bör respekteras. | ||
*'''Gravida/Gravida personer.''' | *'''Födande föräldern/gravida föräldern.''' Neutralt, formellt, standard. Denna term kan användas istället för "mamman/modern" som ett könsinkluderande alternativ men också utan att ange en föräldrastatus för surrogatföräldrar, men det är en fråga om preferens för varje individ. Vissa människor vill inte bli könsspecificerade, vissa vill det, det personen ser som mest lämpligast bör respekteras. | ||
*'''Födande föräldern/gravida föräldern.''' | |||
===<span class="mw-translate-fuzzy">* '''Svärförälder.''' Neutralt, standard. | ===<span class="mw-translate-fuzzy">* '''Svärförälder.''' Neutralt, standard. |