Gender neutral language in Swedish/sv: Difference between revisions

Updating to match new version of source page
No edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(Updating to match new version of source page)
Line 74: Line 74:
===Inkluderande formuleringar===  
===Inkluderande formuleringar===  


<div class="mw-translate-fuzzy">
Istället för att specificera kön med "hon och/eller han" när en pratar om någon generellt så kan en använda följande formulering för att göra det mer inkluderande eller ospecifikt:
Istället för att specificera kön med "hon och/eller han" när en pratar om någon generellt så kan en använda följande formulering för att göra det mer inkluderande eller ospecifikt:
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Instead of specifying gender with "she and/or he" when talking about someone in general, one can use the following wording to make it more inclusive or non-specific:
</div>


1. Hen: En kirurg bör inte operera personer som hen är släkt med.
1. Hen: En kirurg bör inte operera personer som hen är släkt med.
1,074

edits