1,035
edits
No edit summary |
(Updating to match new version of source page) |
||
Line 67: | Line 67: | ||
(Denna sida kommer härefter använda en/en/ens.) | (Denna sida kommer härefter använda en/en/ens.) | ||
For when it feels awkward to use man/en, alternative phrasing as to avoid using such a pronoun are | <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | ||
For when it feels awkward to use man/en, alternative phrasing as to avoid using such a pronoun are recommended: | |||
</div> | |||
One problem that can occur with the pronouns "man/en" is that the pronouns can hide who is doing what in the sentence. This is especially true in sentences where different acting parts are referred to and the | <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | ||
One problem that can occur with the pronouns "man/en" is that the pronouns can hide who is doing what in the sentence. This is especially true in sentences where different acting parts are referred to and the pronouns can be replaced with pretty much any pronoun or noun. So instead of: | |||
</div> | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | |||
* ”På kundtjänst har '''man/en''' problem med att '''man/en''' ställer otydliga frågor.” That could be read as either: ”På kundtjänst har '''de''' problem med att '''du''' ställer otydliga frågor.” or ”På kundtjänst har '''ingen''' problem med att '''alla''' ställer otydliga frågor.” One can instead write out the specific acting parts such as ”På kundtjänst har '''vi''' problem med att '''kunderna''' ställer otydliga frågor.” | * ”På kundtjänst har '''man/en''' problem med att '''man/en''' ställer otydliga frågor.” That could be read as either: ”På kundtjänst har '''de''' problem med att '''du''' ställer otydliga frågor.” or ”På kundtjänst har '''ingen''' problem med att '''alla''' ställer otydliga frågor.” One can instead write out the specific acting parts such as ”På kundtjänst har '''vi''' problem med att '''kunderna''' ställer otydliga frågor.” | ||
</div> | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | |||
A good rule of thumb is to always state who is doing what. This will prevent readers from wondering who you are referring to. And if you can address the reader directly with "you", that is usually the clearest thing. | A good rule of thumb is to always state who is doing what. This will prevent readers from wondering who you are referring to. And if you can address the reader directly with "you", that is usually the clearest thing. | ||
</div> | |||
"Man/en" is a way of showing that a statement is universal or general, for example, | <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | ||
"Man/en" is a way of showing that a statement is universal or general, for example, “man/en ska inte ljuga.” (One shouldn't lie.) But there are other ways of expressing yourself that are also general: | |||
</div> | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | |||
* ”Ingen får ljuga.” (No one gets to lie.) | * ”Ingen får ljuga.” (No one gets to lie.) | ||
* ”Det är fel att ljuga.” (It is wrong to lie.) | * ”Det är fel att ljuga.” (It is wrong to lie.) | ||
* ”Ljug inte!” (Don't lie!) | * ”Ljug inte!” (Don't lie!) | ||
</div> | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | |||
"Man/en" also works if you want to refer to anyone within a group or area: "I Sverige fikar man/en mycket." (In Sweden one "fikar" mycket.) Here too, there are plenty of options: | "Man/en" also works if you want to refer to anyone within a group or area: "I Sverige fikar man/en mycket." (In Sweden one "fikar" mycket.) Here too, there are plenty of options: | ||
</div> | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | |||
* ”I Sverige fikar vi mycket.” (In Sweden we "fikar" mycket.) | * ”I Sverige fikar vi mycket.” (In Sweden we "fikar" mycket.) | ||
* ”I Sverige är det vanligt att fika.” (It is common in Sweden to "fika".) | * ”I Sverige är det vanligt att fika.” (It is common in Sweden to "fika".) | ||
* ”Det är en svensk tradition att fika mycket.” (It is a Swedish tradition to "fika" a lot.) | * ”Det är en svensk tradition att fika mycket.” (It is a Swedish tradition to "fika" a lot.) | ||
</div> | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | |||
Start primarily from what you think will be clearest to the person you are addressing – that is always a safe bet.[https://sprakkonsulterna.se/alternativ-till-pronomenet-man/] | Start primarily from what you think will be clearest to the person you are addressing – that is always a safe bet.[https://sprakkonsulterna.se/alternativ-till-pronomenet-man/] | ||
</div> | |||
=== Benämning av Gud=== | === Benämning av Gud=== |