Jump to content

Gender neutral language in Swedish/sv: Difference between revisions

Created page with "Ett problem som kan uppstå med pronomen "man/en" är att pronomen kan dölja vem som gör vad i meningen. Detta gäller särskilt i meningar där olika skådespelande delar hänvisas till och pronomenen kan ersättas med i stort sett vilket pronomen eller substantiv som helst. Så istället för:"
(Created page with "För när det känns konstigt att använda man/en, rekommenderas alternativa fraser för att undvika att använda ett sådant pronomen:")
(Created page with "Ett problem som kan uppstå med pronomen "man/en" är att pronomen kan dölja vem som gör vad i meningen. Detta gäller särskilt i meningar där olika skådespelande delar hänvisas till och pronomenen kan ersättas med i stort sett vilket pronomen eller substantiv som helst. Så istället för:")
Line 69: Line 69:
För när det känns konstigt att använda man/en, rekommenderas alternativa fraser för att undvika att använda ett sådant pronomen:
För när det känns konstigt att använda man/en, rekommenderas alternativa fraser för att undvika att använda ett sådant pronomen:


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ett problem som kan uppstå med pronomen "man/en" är att pronomen kan dölja vem som gör vad i meningen. Detta gäller särskilt i meningar där olika skådespelande delar hänvisas till och pronomenen kan ersättas med i stort sett vilket pronomen eller substantiv som helst. Så istället för:
One problem that can occur with the pronouns "man/en" is that the pronouns can hide who is doing what in the sentence. This is especially true in sentences where different acting parts are referred to and the pronouns can be replaced with pretty much any pronoun or noun. So instead of:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
translation-admin
1,542

edits

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.