Gender neutral language: Difference between revisions
→Chinese: explanation of the character for he/she expanded.
No edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
(→Chinese: explanation of the character for he/she expanded.) |
||
| (2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 7: | Line 7: | ||
Gender-neutral language is also important to many people who have [[Nonbinary gender|nonbinary gender identities]]. For one reason, this kind of talk helps fight against [[nonbinary erasure]], which is the common but wrong and sexist idea that there are only two genders. Since gender-neutral language doesn't give the idea that a person is male or female, it can also apply to people who identify as other genders, outside of the [[Gender binary|gender binary]]. Nonbinary people can ask to be talked about in this way. | Gender-neutral language is also important to many people who have [[Nonbinary gender|nonbinary gender identities]]. For one reason, this kind of talk helps fight against [[nonbinary erasure]], which is the common but wrong and sexist idea that there are only two genders. Since gender-neutral language doesn't give the idea that a person is male or female, it can also apply to people who identify as other genders, outside of the [[Gender binary|gender binary]]. Nonbinary people can ask to be talked about in this way. | ||
Gender-neutral language is both useful and necessary grammatically and socially for the situtations in which gender is varied/ | Gender-neutral language is both useful and necessary grammatically and socially for the situtations in which gender is varied/queer, mixed/diverse in a group, irrelevant/unwanted, secret or unknown. | ||
==Arabic== | ==Arabic== | ||
| Line 23: | Line 23: | ||
<!-- ===Other terms=== --> | <!-- ===Other terms=== --> | ||
Pronouns | Pronouns | ||
* '''tā.''' Verbally all gendered pronouns sound the same, and so they technically can be gender neutral. | * '''tā.''' Verbally all gendered pronouns sound the same, and so they technically can be gender neutral. In literature, the male form of tā (他) resembles to the female form of tā (她), except for the most-left part. The female character is first used in the late-1950s. The male character is therefore considered 'most' genderneutral, though versions like: X也 ( by using the latin X + 'yě') may as well be used. The pronounciation of the character for "she" has never changed after adding a new character. | ||
Titles | Titles | ||
* '''先生''' '''(xian sheng)'''. A gender neutral term to refer to a teacher, a new acquaintance with whom you are unfamiliar, or anyone with whom you are not on a first-name basis, though it is usually masculine-based. | * '''先生''' '''(xian sheng)'''. A gender neutral term to refer to a teacher, a new acquaintance with whom you are unfamiliar, or anyone with whom you are not on a first-name basis, though it is usually masculine-based. | ||
* '''师傅''' '''(shi fu).''' A gender neutral term, though it is usually masculine-based, conveying respect to someone if you don't know their name, and it means "master." | * '''师傅''' '''(shi fu).''' A gender neutral term, though it is usually masculine-based, conveying respect to someone if you don't know their name, and it means "master." | ||
* '''老师 (lao shi).''' Standard word for teacher. | * '''老师 (lao shi).''' Standard word for teacher. | ||
* '''博士''' '''(bo shi)'''. Standard word for professor. | * '''博士''' '''(bo shi)'''. Standard word for holder of a doctoral degree. | ||
* '''教授 (jiao shou)'''. Standard word for professor. | |||
* '''老板''' '''(lao ban)'''. Standard term for one's boss (say at work). | * '''老板''' '''(lao ban)'''. Standard term for one's boss (say at work). | ||
*'''同学 (tong xue).''' Standard term for one's classmates | *'''同学 (tong xue).''' Standard term for one's classmates | ||