Glossary of English gender and sex terminology

    From Nonbinary Wiki
    Revision as of 03:22, 25 February 2019 by imported>Sekhet (Updated internal links to sections about AFAB and AMAB.)
    Caution icon - Noun Project 9556 white.svg
    Content warning
    This article mentions reclaimed slurs and potentially offensive terms. If you are not comfortable with reading about this kind of topic, we suggest you take a step back.
    Glossaries in other languages

    This glossary of English gender and sex terminology shows actual language use. Unless a word is marked with a specific country, assume all these words may be used internationally, in any country where English is spoken.

    This could be called a MOGII glossary. This glossary's selection of words has a focus on non-binary gender identities, and closely related subjects of gender non-conformity. This glossary also collects words about gender and sexuality, especially words used by or in reference to MOGII identities (transgender, gay, lesbian, bisexual, and asexual), as well as intersex conditions, as these provide essential context, and often have an overlap with the main subject. The glossary includes psychiatric terminology as well as subcultural slang, and obsolete historical terms as well as very new words (neologisms). The words cover identity labels, gender-neutral pronouns, diagnoses, and political issues.

    If you put more words into this glossary, try to only put in words that you wouldn't find in the average pocket dictionary. Give sources to show that the word is really used in the way you say, or, if the wiki has an entry about that word, link to it. Keep glossary entries short, about three lines long at most. If they get too long, make a new wiki article for them.

    Although it is useful to learn how to understand specialized jargon, you can be more helpful to your readers if you keep your own writing easy to understand. When writing for this wiki, please try to use plain English as much as possible, and use specialized jargon only sparingly, and as needed.

    Numerals and symbols

    • *e, h*, h*s, h*s, h*self.[1][2] Called "splat pronouns," this set of third-person gender-neutral pronouns uses an asterisk to make ambiguity between "he" and "she." Some software in the 1990s used these.[3]

    A

    • a. A third-person gender-neutral pronoun in some archaic as well as living British dialects.[4]
    • ace. Short for asexual, which see.[5]
    • ag, aggressive. Another word for stud, which see. This label should only be used by people of color.[6]
    • AGAB. Assigned gender at birth. Most people are either assigned female at birth (AFAB) or [[Sexes#Assigned male at birth|assigned male at birth (AMAB).
    • AGP. Short for autogynephilia, which see.[7]
    • AFAB. See AGAB.
    • agender. 1. Some who call themselves agender have no gender identity (genderless). 2. Some who call themselves agender have a gender identity, which isn't female or male, but neutral.
    • ala, alum, alis, ?, ?.. A set of third-person gender-neutral pronouns created in 1989.[8]
    • AMAB. See AGAB.
    Androgyne symbol. In 1996, self-identified androgyne Raphael Carter proposed adopting this ambiguous geometric shape, the Necker Cube, as a symbol for androgynes, "because it is either concave or convex depending on how you look at it."[9][10]